ويكيبيديا

    "واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la pornographie impliquant des enfants
        
    • et de la pornographie impliquant des enfants
        
    • et à la pornographie impliquant des enfants
        
    • et la pornographie enfantine
        
    • rapportant à la vente d'enfants
        
    Projet de protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants UN مشروع بروتوكول اختياري بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    Prévention et élimination de la vente d’enfants, et de leur exploitation sexuelle, y compris la prostitution et la pornographie impliquant des enfants UN منـع وإنهـاء بيـع اﻷطفـال واستغلالهـم الجنسي، بما في ذلـك بغـاء اﻷطفـال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    Il continue de collaborer étroitement avec la Rapporteuse spéciale sur la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN وتواصل اليونيسيف تعاونها الوثيق مع المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    D. Prévention et élimination de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN دال - منع وإنهاء بيع اﻷطفال واستغلالهم جنسياً، بما في ذلك بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    Celle-ci a également invité le Comité des droits de l'enfant a faire des observations sur le projet de protocole facultatif, ainsi que sur celui qui a trait à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. UN ودعا أيضا لجنة حقوق الطفل إلى تقديم ملاحظات بشأن مشروع البروتوكول الاختياري بالاضافة إلى ملاحظات تتعلق ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    5. Durant l'année écoulée, le Rapporteur spécial a participé à divers séminaires et conférences aux niveaux national, régional et international, consacrés à la traite d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. UN ٥ - في أثناء السنة، سنحت للمقررة الخاصة فرصة المشاركة في حلقات دراسية ومؤتمرات مختلفة على الصﱡعد الوطني واﻹقليمي والدولي، بشأن مسألة الاتجار باﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    103. Les gouvernements devraient coopérer au niveau international pour promulguer et mettre en oeuvre des lois protégeant les petites filles et les jeunes femmes de toutes les formes de violence, y compris l'infanticide et la sélection prénatale selon le sexe, les mutilations génitales, l'inceste, les sévices sexuels, l'exploitation sexuelle, la prostitution d'enfants et la pornographie enfantine. UN ١٠٣ - ينبغي للحكومات أن تتعاون على الصعيد الدولي وأن تسن وتنفذ تشريعات تحمي الفتيات والشابان من جميع أشكال العنف، ولا سيما قتل البنات الرضع وانتقاء الجنس قبل الولادة وتشويه اﻷعضاء الجنسية للبنات، والزنا بالمحارم، والانتهاك الجنسي والاستغلال الجنسي وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    Prévention et élimination de la vente et de l’exploitation sexuelle des enfants, y compris la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants UN منــع وإنهــاء بيـــع اﻷطفــال واستغلالهـم الجنسي، بما في ذلك بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    85. En Chine, l'exploitation du travail des enfants, la vente d'enfants et la pornographie impliquant des enfants sont illégales. UN ٥٨ - وأردف قائلا إن استغلال عمل اﻷطفال وبيع اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية أمور غير قانونية في الصين.
    . Il a également pris note des travaux du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN وأحاطت علما أيضا بالمناقشات التي أجراها الفريق العامل المعني بمبادئ توجيهية لبروتوكول اختياري محتمل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    58. La délégation indienne a pris connaissance avec une profonde tristesse du rapport du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants ainsi que sur la prostitution et la pornographie impliquant des enfants. UN ٨٥ - ومضى يقول إن الوفد الهندي أحاط علما مع اﻷسى الشديد بتقرير المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    La délégation chinoise est donc favorable à l'élaboration de projets de protocoles facultatifs se rapportant à la Convention et concernant respectivement la participation des enfants à des conflits armés et à la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN ولذلك، يؤيد وفده وضع مشروع بروتوكولين اختياريين للاتفاقية تتعلق بإشراك اﻷطفال في الصراعات المسلحة وببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    2) Note du Secrétaire général transmettant le rapport provisoire du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    Nécessité d'adopter sur le plan international des mesures efficaces pour prévenir la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants (A/48/634) UN ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية (A/48/634)
    Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants (E/1995/23 et Corr.1 et 2) UN المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية )E/1995/23 و Corr.1 و 2(
    26. Le Rapporteur spécial a décidé ensuite de dégager les diverses causes de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants. UN ٢٦ - يتمثل النهج الثاني الذي اعتمدته المقررة الخاصة في استعراض مختلف اﻷسباب التي تدفع إلى بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    14. Appuie les travaux du Rapporteur spécial qui a été chargé par la Commission des droits de l'homme d'examiner, partout dans le monde, la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants; UN ٤١ - تعرب عن تأييدها ﻷعمال المقرر الخاص الذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان لدراسة مسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية في جميع أنحاء العالم؛
    Le Japon est aussi sérieusement préoccupé par le problème de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants et apprécie le travail fait à cet égard par le Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales qui a contribué à centrer davantage l'attention de la communauté internationale sur la question. UN وإن اليابان تشعر ببالغ القلق أيضا فيما يتعلق بمشكلة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية وتقدر اﻷعمال التي قام بها المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، الذي ساعد على تركيز مزيد من الاهتمام الدولي على هذه المسألة.
    b) Rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants UN )ب( تقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان عن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    80. Prie le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants de lui présenter un rapport provisoire à sa cinquante-deuxième session; UN ٨٠ - تطلب إلى المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    Elle se réjouit de la désignation de Mme Calcetas-Santos en tant que Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. UN وأعربت عن سرورها بتعيين السيدة كالسيتاس - سانتوس مقررة خاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بدراسة المسائل المتعلقة ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    103. Les gouvernements devraient coopérer au niveau international pour promulguer et mettre en oeuvre des lois protégeant les petites filles et les jeunes femmes de toutes les formes de violence, y compris l'infanticide et la sélection prénatale selon le sexe, les mutilations génitales, l'inceste, les sévices sexuels, l'exploitation sexuelle, la prostitution d'enfants et la pornographie enfantine. UN ٣٠١ - ينبغي للحكومات أن تتعاون على الصعيد الدولي وأن تسن وتنفذ تشريعات تحمي الفتيات والشابات من جميع أشكال العنف، ولا سيما قتل البنات الرضع وانتقاء الجنس قبل الولادة وتشويه اﻷعضاء الجنسية للبنات، والزنا بالمحارم، والانتهاك الجنسي والاستغلال الجنسي وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    les questions se rapportant à la vente d'enfants, la UN واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد