ويكيبيديا

    "واستذكرت اللجنة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Sous-Comité a rappelé
        
    165. le Sous-Comité a rappelé qu'à sa cinquantième session, son Groupe de travail sur les objets géocroiseurs avait fait les recommandations suivantes: UN 165- واستذكرت اللجنة الفرعية أنَّ فريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض كان قد أوصى في دورتها الخمسين بما يلي:
    168. le Sous-Comité a rappelé qu'il faudrait donner suite à toutes les recommandations sans que cela ait d'incidences financières sur le budget ordinaire de l'ONU. UN 168- واستذكرت اللجنة الفرعية أنه ينبغي تنفيذ جميع التوصيات دون تحميل الميزانية العادية للأمم المتحدة أيَّ تكاليف.
    146. le Sous-Comité a rappelé que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre. UN 146- واستذكرت اللجنة الفرعية أن الأجسام القريبة من الأرض هي الكويكبات والمذنّبات التي لها مدار يمكن أن يتقاطع مع مدار كوكب الأرض.
    164. le Sous-Comité a rappelé que, conformément au plan de travail pluriannuel, les États devaient communiquer des informations sur la législation spatiale nationale et les cadres réglementaires applicables aux activités spatiales. UN 164- واستذكرت اللجنة الفرعية أن خطة العمل المتعددة السنوات تقضي بأن تقدِّم الدول معلومات عن تشريعاتها الوطنية وأطرها التنظيمية.
    189. le Sous-Comité a rappelé la proposition faite par l'Arabie saoudite d'inscrire à son ordre du jour un point sur la Réglementation de la diffusion des images des satellites d'observation de la Terre sur le Web. UN 189- واستذكرت اللجنة الفرعية اقتراح المملكة العربية السعودية بإدراج بند في جدول أعمال اللجنة الفرعية بشأن التنظيم الرقابي لنشر الصور المستمدة من سواتل رصد الأرض عبر الشبكة العالمية.
    166. le Sous-Comité a rappelé qu'il avait convenu que les activités du réseau international d'alerte aux astéroïdes et du groupe consultatif pour la planification des missions spatiales devraient être facilitées par l'ONU. UN 166- واستذكرت اللجنة الفرعية أنها كانت قد اتَّفقت على أن تيسِّر الأمم المتحدة عمل الشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات والفريق الاستشاري المعني بتخطيط البعثات الفضائية.
    44. le Sous-Comité a rappelé que, dans sa résolution 67/113, l'Assemblée générale s'était félicitée de la création, en 2012, du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie occidentale, affilié à l'ONU et situé en Jordanie. UN 44- واستذكرت اللجنة الفرعية أنَّ الجمعية العامة كانت قد أعربت في قرارها 67/113 عن ترحيبها بإنشاء مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لغرب آسيا، المنتسب إلى الأمم المتحدة والموجود في الأردن، في عام 2012.
    50. le Sous-Comité a rappelé la Déclaration de Pachuca, que la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques, tenue à Pachuca (Mexique) du 15 au 19 novembre 2010, avait adoptée et qui avait élaboré une politique spatiale régionale et créé, entre autres, un groupe consultatif d'experts en matière spatiale. UN 50- واستذكرت اللجنة الفرعية إعلان باتشوكا الذي اعتمده مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء، المعقود في باتشوكا، المكسيك، من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، والذي وضع سياسة إقليمية للفضاء في المستقبل القريب، وقام أيضاً، ضمن أمور أخرى، بإنشاء فريق استشاري من خبراء الفضاء.
    44. le Sous-Comité a rappelé que l'Accord sur le sauvetage, la Convention sur la responsabilité, la Convention sur l'immatriculation et l'Accord sur la Lune contenaient des mécanismes permettant aux organisations internationales intergouvernementales menant des activités spatiales de déclarer qu'elles acceptaient les droits et obligations énoncés dans ces traités. UN 44- واستذكرت اللجنة الفرعية أن اتفاق الإنقاذ واتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل واتفاق القمر تحتوي على آليات تتيح للمنظمات الحكومية الدولية التي تقوم بأنشطة فضائية أن تعلن قبولها للحقوق والالتزامات التي ترسيها تلك المعاهدات.
    67. le Sous-Comité a rappelé que l'Assemblée générale, dans sa résolution 47/68 du 14 décembre 1992, avait adopté les Principes relatifs à l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace tels qu'ils figurent dans ladite résolution. UN 67- واستذكرت اللجنة الفرعية أن الجمعية العامة كانت قد اعتمدت، في قرارها 47/68 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1992، المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، الواردة في ذلك القرار.
    26. le Sous-Comité a rappelé que, pour faire avancer ses travaux sur le point de l’ordre du jour à l’étude, il avait adopté, à sa trente-deuxième session, un plan de travail pluriannuel pour l’examen de cette question. UN ٦٢ - واستذكرت اللجنة الفرعية أنها اعتمدت في دورتها الثانية والثلاثين ، تعزيزا لنظرها في بند جدول اﻷعمال المتعلق بالحطام الفضائي ، خطة متعددة السنوات للنظر في مسألة الحطام الفضائي .
    59. le Sous-Comité a rappelé qu’il avait examiné, à sa trente-septième session, en 1998, les points ci—après en vue de leur inscription éventuelle à son ordre du jour (A/AC.105/698, par. 67 à 69): UN ٩٥ - واستذكرت اللجنة الفرعية القانونية أنه جرت في دورتها السابعة والثلاثين ، عام ٨٩٩١ ، مناقشة البنود التالية ، للنظر في امكانية ادراجها في جدول أعمالها )A/AC.105/698 ، الفقرات ٧٦-٩٦( :
    30. le Sous-Comité a rappelé que l'Accord sur le sauvetage, la Convention sur la responsabilité, la Convention sur l'immatriculation et l'Accord sur la Lune contenaient des mécanismes permettant aux organisations internationales intergouvernementales menant des activités spatiales de déclarer qu'elles acceptaient les droits et obligations énoncés dans ces traités. UN 30- واستذكرت اللجنة الفرعية أن اتفاق الإنقاذ واتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل واتفاق القمر تحتوي على آليات تتيح للمنظمات الحكومية الدولية التي تقوم بأنشطة فضائية أن تعلن قبولها للحقوق والالتزامات الناشئة عن تلك المعاهدات.
    34. le Sous-Comité a rappelé que l'Accord sur le sauvetage, la Convention sur la responsabilité, la Convention sur l'immatriculation et l'Accord sur la Lune contenaient des mécanismes permettant aux organisations internationales intergouvernementales menant des activités spatiales de déclarer qu'elles acceptaient les droits et obligations énoncés dans ces traités. UN 34- واستذكرت اللجنة الفرعية أنَّ اتفاق الإنقاذ واتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل واتفاق القمر تحتوي على آليات تتيح للمنظمات الحكومية الدولية التي تقوم بأنشطة فضائية أن تعلن قبولها للحقوق والالتزامات التي ترسيها تلك المعاهدات.
    80. le Sous-Comité a rappelé qu'une note du Secrétariat contenant une analyse des réponses fournies par des organisations du système des Nations Unies à une liste de questions diffusée par le Secrétariat (A/AC.105/C.1/L.241 et Corr.1 et Add.1) avait été distribuée au Sous-Comité à sa trente-huitième session en 2001. UN 80- واستذكرت اللجنة الفرعية أنه وزعت على أعضاء اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين، عام 2001، مذكرة مقدمة من الأمانة تتضمن تحليلا للردود الواردة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وقائمة بالأسئلة التي عممتها الأمانة (A/AC.105/C.1/L.241وCorr.1 وAdd.1).
    67. le Sous-Comité a rappelé qu’à sa trente-sixième session, tenue en 1997, les questions ci-après avaient été examinées en vue de leur inscription éventuelle à son ordre du jour ou avaient été recommandées en vue d’y être inscrites (A/AC.105/674, par. 39 et 43) : UN ٧٦ - واستذكرت اللجنة الفرعية أنه جرى في دورتها السادسة والثلاثين المنعقدة عام ٧٩٩١ بحث البنود التالية ، للنظر في امكانية ادراجها في جدول أعمال اللجنة الفرعية ، أو أوصي بادراجها في ذلك الجدول A/AC.105/674) ، الفقرتان ٩٣ و ٣٤( :
    74. le Sous-Comité a rappelé qu'en 2000, il avait transmis à l'UIT des informations sur l'accord auquel il était parvenu à sa trente-neuvième session concernant la question des caractéristiques et de l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires et que l'UIT avait pris note de ces informations dans sa résolution 80 (Rev. UN 74- واستذكرت اللجنة الفرعية أنها أرسلت إلى الاتحاد الدولي للاتصالات عام 2000 معلومات تتعلق بالاتفاق الذي تم التوصل إليه خلال دورتها التاسعة والثلاثين حول المسألة المتعلقة بطبيعة المدار الثابت بالنسبة للأرض وكيفية استخدامه وأن الاتحاد أشار إلى هذه المعلومة في قراره 80 (Rev.WRC-2000).
    191. le Sous-Comité a rappelé la proposition faite par l'Arabie saoudite d'inscrire à son ordre du jour un point sur la réglementation de la diffusion des images des satellites d'observation de la Terre sur le Web, et noté que l'Arabie saoudite entendait représenter cette proposition en vue de son examen lors des sessions à venir. UN 191- واستذكرت اللجنة الفرعية اقتراح المملكة العربية السعودية الداعي إلى إدراج بند في جدول أعمال اللجنة الفرعية بعنوان " تنظيم نشر الصور المُستمدَّة من سواتل رصد الأرض عبر شبكة الإنترنت العالمية " ، ولاحظت أنَّ المملكة العربية السعودية تعتزم الاحتفاظ بذلك الاقتراح توخِّياً لإمكانية مناقشته في دورات لاحقة للجنة الفرعية.
    83. le Sous-Comité a rappelé qu'à sa trente-huitième session, il avait invité la Réunion interorganisations à examiner les obstacles à l'utilisation des techniques spatiales qui existent au sein du système des Nations Unies, et à examiner comment le Sous-Comité pourrait contribuer aux travaux de la Réunion interorganisations et aux activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace (A/AC.105/761, par. 81). UN 83- واستذكرت اللجنة الفرعية أنها، في دورتها الثامنة والثلاثين، دعت الاجتماع المشترك بين الوكالات إلى النظر في العوائق التي تعترض استخدام تكنولوجيا الفضاء في منظومة الأمم المتحدة، وإلى النظر في الكيفية التي يمكن بها للجنة الفرعية أن تدعم أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات وما تضطلع به مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أنشطة ذات صلة بالفضـاء (A/AC.105/761، الفقرة 81).
    46. le Sous-Comité a rappelé que l’objet du point 5 de l’ordre du jour, comme il l’avait recommandé à sa trente-sixième session (A/AC.105/674, par. 43) et comme l’avait approuvé le Comité à sa quarantième session11, n’était aucunement de rouvrir un débat quant au fond sur les cinq instruments juridiques internationaux relatifs à l’espace extra-atmosphérique ni de réviser ou de modifier lesdits instruments. UN ٦٤ - واستذكرت اللجنة الفرعية أن الغرض من البند ٥ من جدول اﻷعمال ، مثلما كانت قد أوصت به في دورتها السادسة والثلاثين )A/AC.105/674 ، الفقرة ٣٤( وأقرته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها اﻷربعين ،)١١( ليس بأي حال من اﻷحوال اعادة فتح مناقشة جوهرية بشأن الصكوك القانونية الدولية الخمسة الناظمة للفضاء الخارجي أو تنقيحها أو تعديلها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد