ويكيبيديا

    "واستذكر الرئيس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Président a rappelé
        
    • le Président a également rappelé
        
    4. le Président a rappelé ce dont le Sous-Comité était convenu concernant les travaux à réaliser par le Groupe de travail aux séances tenues pendant sa quarante-huitième session, à savoir ce qui suit: UN 4- واستذكر الرئيس ما اتفقت عليه اللجنة الفرعية بشأن العمل الذي سيضطلع به الفريق العامل في جلساته التي ستعقد أثناء الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية، وهو:
    le Président a rappelé l'ambitieux mandat donné au Groupe de travail par la Conférence ainsi que les recommandations formulées par le Groupe de travail à ses précédentes réunions concernant le développement des connaissances cumulatives, l'instauration d'un climat de confiance et l'assistance technique. UN واستذكر الرئيس الولاية الطموحة التي أناطها المؤتمر بالفريق العامل وتوصيات الفريق العامل في اجتماعاته السابقة بشأن تكوين رصيد معرفي تراكمي وبناء الثقة والمساعدة التقنية.
    4. le Président a rappelé qu'à sa quarante-sixième session, en 2007, le SousComité juridique avait, en adoptant le rapport du Groupe de travail, décidé ce qui suit: UN 4- واستذكر الرئيس أن اللجنة الفرعية القانونية كانت قد قرّرت، أثناء دورتها السادسة والأربعين في عام 2007، ولدى إقرار تقرير الفريق العامل، ما يلي:
    71. le Président a rappelé la résolution 56/260 de l'Assemblée générale, dans laquelle cette dernière demandait au Comité spécial d'élaborer une convention de portée générale et efficace. UN 71- واستذكر الرئيس قرار الجمعية العامة 56/260 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اللجنة المخصصة أن تصوغ اتفاقية واسعة النطاق وفعالة.
    5. le Président a également rappelé qu'à la quarante-sixième session du SousComité juridique, il avait été décidé d'examiner l'opportunité de proroger le mandat du Groupe de travail au-delà de la quarante-septième session du SousComité juridique (A/AC.105/891, par. 45). UN 5- واستذكر الرئيس أيضا أنه اتُّفق، أثناء الدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية القانونية، على أن تستعرض اللجنة الفرعية الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية (A/AC.105/891، الفقرة 45).
    7. le Président a rappelé la résolution 56/260 de l'Assemblée générale, dans laquelle cette dernière demandait au Comité spécial d'élaborer une convention de portée générale et efficace. UN 7- واستذكر الرئيس قرار الجمعية العامة 56/260 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اللجنة المخصصة أن تصوغ اتفاقية واسعة النطاق وفعالة.
    16. Ouvrant la réunion, le Président a rappelé la résolution 4/3 de la Conférence, intitulée " Déclaration de Marrakech en faveur de la prévention de la corruption " , dans laquelle la Conférence soulignait qu'il importait d'appliquer les articles 5 à 14 de la Convention et avait prié instamment les États parties de continuer d'échanger des informations sur les initiatives et bonnes pratiques de prévention de la corruption. UN 16- واستذكر الرئيس في افتتاح الاجتماع القرار 4/3 المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، الذي شدَّد فيه المؤتمر على أهمية تنفيذ المواد من 5 إلى 14 من الاتفاقية، وحث الدول الأطراف على مواصلة تبادل المعلومات بشأن المبادرات والممارسات الجيِّدة في مجال منع الفساد.
    19. Ouvrant la réunion, le Président a rappelé la résolution 5/4 de la Conférence, dans laquelle la Conférence avait souligné qu'il importait d'appliquer les articles 5 à 14 de la Convention et avait prié instamment les États parties de continuer d'échanger des informations sur les initiatives et bonnes pratiques de prévention de la corruption. UN 19- واستذكر الرئيس عند افتتاح الاجتماع قرار المؤتمر 5/4، الذي شدَّد فيه المؤتمر على أهمية تنفيذ المواد 5 إلى 14 من الاتفاقية، وحثَّ الدول الأطراف على مواصلة تبادل المعلومات بشأن المبادرات والممارسات الجيِّدة في مجال منع الفساد.
    184. le Président a rappelé les propositions dont le Sous-Comité avait débattu, à sa quarante-septième session, concernant les nouvelles questions à inscrire à son ordre du jour, et que leurs auteurs comptaient représenter en vue de leur examen lors des sessions à venir du Sous-Comité (voir A/AC.105/917, par. 160). UN 184- واستذكر الرئيس ما كانت اللجنة الفرعية قد نظرت فيه أثناء دورتها السابعة والأربعين من اقتراحات بشأن البنود الجديدة التي ستدرج في جدول أعمالها واحتفظ بها مقدِّموها آنذاك بغية مناقشتها في دورات اللجنة الفرعية اللاحقة (A/AC.105/917، الفقرة 160).
    134. le Président a rappelé les propositions dont le Sous-Comité avait débattu, à sa quarante-cinquième session, concernant les nouvelles questions à inscrire à son ordre du jour, et que leurs auteurs comptaient représenter en vue de leur examen lors des sessions à venir du Sous-Comité (voir A/AC.105/871, par. 154). UN 134- واستذكر الرئيس ما سبق للجنة الفرعية القانونية أن نظرت فيه من اقتراحات في دورتها الخامسة والأربعين بشأن بنود جديدة بغرض إدراجها في جدول أعمال اللجنة الفرعية، وقد استبقاها مقدّموها بغية مناقشتها في دورات لاحقة للجنة الفرعية (انظر الفقرة 154 من الوثيقة A/AC.105/871).
    122. le Président a rappelé que le Sous-Comité avait débattu, à sa quarante-deuxième session, les propositions ci-après concernant les nouvelles questions à inscrire à son ordre du jour, choisies par leurs auteurs en vue de leur examen lors de sessions à venir du Sous-Comité (A/AC.105/805 et Corr.1, par. 153): UN 122- واستذكر الرئيس أن المقترحات التالية بشأن البنود الجديدة المزمع ادراجها في جدول أعمال اللجنة الفرعية كانت قد نظرت فيها اللجنة الفرعية خلال دورتها الثانية والأربعين، واستبقاها مقدموها بغية مناقشة تلك المقترحات خلال دورات لاحقة تعقدها اللجنة الفرعية (A/AC.105/805 و Corr.1، الفقرة 153):
    133. le Président a rappelé que le Sous-Comité avait débattu, à sa quarante-troisième session, les propositions ci-après concernant les nouvelles questions à inscrire à son ordre du jour, choisies par leurs auteurs en vue de leur examen lors de sessions à venir du Sous-Comité (A/AC.105/826, par. 134): UN 133- واستذكر الرئيس أن الاقتراحات التالية بشأن بنود جديدة يراد إدراجها في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية كانت قد نظرت فيها اللجنة الفرعية أثناء دورتها الثالثة والأربعين، واستبقاها مقدموها بغية مناقشتها في دورات لاحقة تعقدها اللجنة الفرعية (انظر الفقرة 134 من الوثيقة A/AC.105/826):
    149. le Président a rappelé les propositions dont le Sous-Comité juridique avait débattu, à sa quarante-sixième session, concernant les nouvelles questions à inscrire à son ordre du jour, et que leurs auteurs comptaient représenter en vue de leur examen lors des sessions à venir du Sous-Comité (voir A/AC.105/891, par. 141). UN 149- واستذكر الرئيس ما سبق للجنة الفرعية القانونية أن نظرت فيه من اقتراحات في دورتها السادسة والأربعين بشأن بنود جديدة بغرض إدراجها في جدول أعمال اللجنة الفرعية، وقد استبقاها مقدّموها بغية مناقشتها في دورات لاحقة للجنة الفرعية (انظر الفقرة 141 من الوثيقة A/AC.105/891).
    147. le Président a rappelé les propositions dont le Sous-Comité avait débattu, à sa quarante-quatrième session, concernant les nouvelles questions à inscrire à son ordre du jour, et que leurs auteurs comptaient représenter en vue de leur examen lors des sessions à venir du Sous-Comité (voir A/AC.105/850, par. 148). UN 147- واستذكر الرئيس ما سبق للجنة الفرعية القانونية في دورتها الرابعة والأربعين أن نظرت فيه من اقتراحات بشأن بنود جديدة بغرض إدراجها في جدول أعمال اللجنة الفرعية، ثم استبقاها مقدّموها بغية مناقشتها في دورات لاحقة للجنة الفرعية (انظر الفقرة 148 من الوثيقة A/AC.105/850).
    161. le Président a rappelé les propositions dont le Sous-comité avait débattu, à sa quarante-huitième session, concernant les nouvelles questions à inscrire à son ordre du jour, et que leurs auteurs comptaient représenter en vue de leur examen lors des sessions à venir du Sous-comité (voir A/AC.105/935, par. 194). UN 161- واستذكر الرئيس اقتراحات إدراج بنود جديدة في جدول أعمال اللجنة الفرعية التي نظرت فيها هذه اللجنة أثناء دورتها الثامنة والأربعين واحتفظ بها مقدِّموها بغية مناقشتها في دورات اللجنة الفرعية اللاحقة (انظر A/AC.105/935، الفقرة 194).
    le Président a également rappelé qu'en 2006, à la quarante-cinquième session du Sous-Comité, le Groupe devrait recenser les pratiques communes et formuler des recommandations en vue d'une meilleure application de la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique (également connue sous le nom de " Convention sur l'immatriculation " , résolution 3235 (XXIX) de l'Assemblée générale, annexe). UN واستذكر الرئيس أيضا أنه ينبغي للفريق العامل أن يحدد، في عام 2006، في الدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية، الممارسات المشتركة ويقدّم توصيات لتعزيز الامتثال لاتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ( " اتفاقية التسجيل " ، مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد