ويكيبيديا

    "واستراتيجيات بديلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et stratégies de remplacement
        
    • et de nouvelles stratégies
        
    ii) L'utilisation de produits, méthodes et stratégies de remplacement adéquats pour s'assurer que ces solutions de remplacement restent efficaces; UN ' 2` تنفيذ منتجات وأساليب واستراتيجيات بديلة مناسبة لكفالة استمرار فعالية تلك البدائل؛
    Projet de plan de travail visant à promouvoir un partenariat mondial pour la mise au point et le déploiement de produits, méthodes et stratégies de remplacement du DDT dans la lutte antivectorielle ** UN مشروع خطة عمل للترويج لشراكة عالمية بشأن تطوير ونشر نواتج وأساليب واستراتيجيات بديلة لاستعمال الـ دي.
    Promotion d'un partenariat mondial pour la mise au point et le déploiement de produits, méthodes et stratégies de remplacement du DDT dans la lutte antivectorielle UN الترويج لشراكة عالمية بشأن تطوير ونشر نواتج وأساليب واستراتيجيات بديلة لاستعمال الـ دي.
    L'aide à la prévention ou à l'atténuation des catastrophes à évolution lente requiert une approche différente et de nouvelles stratégies. UN ويستلزم الدعم الرامي إلى الوقاية من الكوارث البطيئة الظهور أو التخفيف من آثارها اتباع نهج مختلف واستراتيجيات بديلة.
    L'aide à la prévention ou à l'atténuation des catastrophes à évolution lente requiert une approche différente et de nouvelles stratégies. UN 43 - ويستلزم الدعم الرامي إلى اتقاء الكوارث البطيئة الظهور أو التخفيف من آثارها اتباع نهج مختلف واستراتيجيات بديلة.
    Mettre au point des produits, méthodes et stratégies de remplacement adaptés, y compris des stratégies prophylactiques pour garantir l'efficacité continue de ces solutions de remplacement; UN ' 2` استعمال منتجات وطرق واستراتيجيات بديلة مناسبة، تشمل استراتيجيات إدارة المقاومة لضمان استمرار فعالية هذه البدائل؛
    Mettre au point des produits, méthodes et stratégies de remplacement adaptés, y compris des stratégies prophylactiques pour garantir l'efficacité continue de ces solutions de remplacement; UN ' 2` تنفيذ نواتج وطرق واستراتيجيات بديلة مناسبة، تشمل استراتيجيات إدارة مقاومة لضمان استمرار فعالية هذه البدائل؛
    Promouvoir l'utilisation de produits, méthodes et stratégies de remplacement adéquates, y compris des stratégies de gestion des résistances pour s'assurer que ces solutions de remplacement restent efficaces; UN `2` تنفيذ منتجات وطرق واستراتيجيات بديلة مناسبة بما في ذلك استراتيجيات إدارة المقاومة لضمان استمرار فعالية هذه البدائل؛
    Utilisation de produits, méthodes et stratégies de remplacement adéquats, y compris des stratégies de gestion des résistances pour s'assurer que ces solutions de remplacement restent efficaces; UN `2` تنفيذ منتجات وطرق واستراتيجيات بديلة مناسبة بما في ذلك استراتيجيات إدارة المقاومة لضمان استمرار فعالية تلك البدائل؛
    Actuellement, l'OMS, en collaboration avec le PNUE, met en œuvre des projets régionaux de démonstration des méthodes et stratégies de remplacement du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes. UN وتنفذ منظمة الصحة العالمية حالياً بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاريع إقليمية للإيضاح العملي لطرق واستراتيجيات بديلة لمادة الـ دي.
    Evaluation de la nécessité de continuer à utiliser du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes et stratégies de remplacement du DDT** UN تقييم الحاجة المستمرة إلى دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض واستراتيجيات بديلة لاستبدال الـ دي.دي.تي**
    D. Alliance mondiale pour la mise au point et le déploiement de produits, méthodes et stratégies de remplacement du DDT pour la lutte antivectorielle UN دال - التحالف العالمي لتطوير ونشر منتجات وطرائق واستراتيجيات بديلة لمادة الـ دي.
    Comme il a été indiqué au paragraphe 14 du document UNEP/POPS/COP.4/4, l'annexe à la présente note contient un projet de plan de travail visant à promouvoir un partenariat mondial pour la mise au point et le déploiement de produits, méthodes et stratégies de remplacement du DDT dans la lutte antivectorielle. UN كما ورد في الفقرة 14 من الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/4، يتضمن مرفق هذه المذكرة مشروع خطة عمل للترويج لشراكة عالمية بشأن تطوير ونشر نواتج وأساليب واستراتيجيات بديلة لاستعمال الـ دي.
    Lors de sa troisième réunion, tenue à Dakar (Sénégal) en 2007, la Conférence des Parties a donc demandé au secrétariat de la Convention de Stockholm, en collaboration avec l'OMS et toute partie intéressée, de préparer un plan de travail visant à promouvoir un partenariat mondial pour la mise au point et le déploiement de produits, méthodes et stratégies de remplacement au DDT dans la lutte antivectorielle. UN ولذلك، طلب مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثالث المعقود في داكار، السنغال، في عام 2007، من أمانة اتفاقية استكهولم أن تضع، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والأطراف الراغبة، خطة عمل للترويج لشراكة عالمية بشأن تطوير ونشر نواتج وأساليب واستراتيجيات بديلة لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض.
    Afin d'atténuer les effets négatifs de l'arrêt de l'utilisation du DDT, les représentants ont dans l'ensemble appelé à déployer des efforts pour identifier au niveau local des produits, méthodes et stratégies de remplacement sûrs, efficaces et abordables et un grand nombre se sont félicités de la proposition d'un plan d'activités pour la mise au point et l'utilisation de produits de remplacement. UN وبغية تخفيف حدة الآثار السلبية التي قد تترتب على إنهاء استخدام الـ دي دي تي، ارتفعت نداءات واسعة النطاق ببذل جهود لتحديد منتجات وطرائق واستراتيجيات بديلة ومأمونة وفعالة وميسورة التكلفة محلياً، ورحب الكثير من الممثلين بخطة العمل المقترحة لتطوير بدائل ونشرها.
    UNEP/POPS/COP.2/4 Evaluation de la nécessité de continuer à utiliser du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes et stratégies de remplacement du DDT UN دي. تي UNEP/POPS/COP.2/4 تقييم الحاجة المستمرة إلى الدي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض واستراتيجيات بديلة لاستبدال الـ دي.دي.تي
    14. Se félicite de la décision du Programme des Nations Unies pour l'environnement de se charger de l'administration et de la mise en œuvre de l'Alliance mondiale pour la mise au point et le déploiement de produits, méthodes et stratégies de remplacement du DDT pour la lutte antivectorielle et le remercie de sa collaboration pour faciliter le transfert de la gestion de l'Alliance mondiale d'une manière viable; UN 14 - يرحب بقرار برنامج الأمم المتحدة للبيئة تولّي إدارة وتنفيذ التحالف العالمي لتطوير ونشر منتجات وطرائق واستراتيجيات بديلة لمادة الـــــ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض، ويعرب عن تقديره لتعاون البرنامج في تيسير نقل قيادة التحالف العالمي بطريقة مستدامة؛
    Examiner l'approbation éventuelle du plan d'activité pour la promotion d'un partenariat mondial axé sur le développement et l'utilisation de produits, méthodes et stratégies de remplacement du DDT dans la lutte contre les vecteurs pathogènes; UN (أ) ينظر في احتمال إقرار خطة الأعمال التجارية بشأن تشجيع إقامة شراكة عالمية بشأن تطوير ونشر منتجات وأساليب واستراتيجيات بديلة لاستخدام مادة دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد