Il fallait établir un équilibre approprié entre les services parlementaires et l'utilisation des ressources pour l'exécution des autres mandats, notamment la fourniture de services directs aux États Membres. | UN | وقالت انه يجب اقامة توازن سليم بين الخدمات التشريعية واستعمال الموارد لتنفيذ الولايات اﻷخرى، بما في ذلك تقديم خدمات مباشرة الى الدول اﻷعضاء. |
De surcroît, le fait de rapprocher les fonctions du Service de la planification stratégique de celles assumées par les divisions géographiques et la Division de l'appui technique contribuera à rationaliser la répartition et l'utilisation des ressources financières dans les programmes du FNUAP. | UN | وعلاوة على ذلك، سيؤدي نقل وظائف وحدة التخطيط الاستراتيجي إلى مكان أقرب من وظائف الشعب الجغرافية وشعبة الدعم التقني إلى مواصلة ترشيد تخصيص واستعمال الموارد المالية لبرامج صندوق السكان. |
Il a souligné qu'un environnement international favorable au droit au développement impliquait des responsabilités tant au niveau national qu'au niveau international, et qu'il n'était pas avisé de minimiser les politiques nationales et l'utilisation des ressources dans la mesure où elles étaient un instrument essentiel de la coopération et de l'assistance internationales, respectivement. | UN | وأكد أن وجود بيئة دولية تؤدي إلى تنفيذ الحق في التنمية ينطوي على مسؤوليات على الصعيدين الوطني والدولي، وأنه ليس من المفيد التقليل من أهمية السياسات الوطنية واستعمال الموارد الوطنية، نظراً لأنها أداة في التعاون الدولي والمساعدة الدولية على التوالي. |
A. Mobilisation et utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par le Mécanisme mondial et son comité de facilitation | UN | ألف - تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها |
II. MOBILISATION et utilisation des ressources FINANCIÈRES ET AUTRES FORMES D'AIDE FOURNIES PAR LES INSTITUTIONS ET ORGANISMES MULTILATÉRAUX: APERÇU GÉNÉRAL 15 − 36 7 | UN | ثانياً - عرض عام لحالة تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف 15-36 6 |
EXAMEN DES INFORMATIONS DISPONIBLES SUR LA MOBILISATION et l'utilisation des ressources FINANCIÈRES ET AUTRES FORMES D'AIDE FOURNIES PAR LES INSTITUTIONS ET ORGANISMES MULTILATÉRAUX, EN VUE DE RENFORCER LEUR EFFICACITÉ ET LEUR UTILITÉ AUX FINS DE LA RÉALISATION DES OBJECTIFS DE LA CONVENTION, Y COMPRIS DES INFORMATIONS SUR LES ACTIVITÉS DU FONDS POUR L'ENVIRONNEMENT MONDIAL (FEM) AINSI QUE | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق |
14. À l'appui de ces initiatives, le présent rapport fait le point sur la mobilisation et l'utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par les institutions et organismes multilatéraux. | UN | 14- ودعماً لهذه الجهود يتتبع هذا التقرير أنشطة تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف. |
Examen des informations disponibles sur la mobilisation et l'utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par les institutions et organismes multilatéraux, en vue de renforcer leur efficacité et leur utilité aux fins de la réalisation des objectifs de la Convention, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial ainsi que du Mécanisme mondial et de son comité de facilitation | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها |
Examen des informations disponibles sur la mobilisation et l'utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par les institutions et organismes multilatéraux, en vue de renforcer leur efficacité et leur utilité aux fins de la réalisation des objectifs de la Convention, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial ainsi que du Mécanisme mondial et de son comité de facilitation | UN | استعراض المعلومات المتاحة بشأن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغير ذلك من أشكال الدعم الذي تقدمه الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف بغية تحسين فعاليتها وكفاءتها في اتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها |
S'agissant de la dette extérieure, l'allègement de la dette et l'utilisation des ressources allouées à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement commencent à porter leurs fruits. Nous devons donc persévérer sur cette voie et élargir l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. | UN | والجهود المتعلِّقة بالديون الخارجية، وتخفيف عبء الديون واستعمال الموارد التي تم تحريرها لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، بدأت تؤتي أكلها، ولذا ينبغي أن نستمر في السير في هذا الاتجاه وأن نوسع نطاق مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines est chargé d'élaborer les politiques, d'en assurer le suivi et d'établir des rapports sur l'application des programmes d'organisation des carrières et l'utilisation des ressources. | UN | 213 - مكتب إدارة الموارد البشرية مسؤول عن وضع السياسات ورصد تنفيذ برامج التطوير الوظيفي واستعمال الموارد وتقديم التقارير عن ذلك. |
Examen des informations disponibles sur la mobilisation et l'utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par les institutions et organismes multilatéraux, en vue de renforcer leur efficacité et leur utilité aux fins de la réalisation des objectifs de la Convention, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial ainsi que du Mécanisme mondial et de son Comité de facilitation | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها |
Sri Lanka estime que le compromis dégagé dans le projet de résolution sur la protection et l'utilisation des ressources génétiques marines est important, même si ce texte ne répond pas pleinement à toutes les préoccupations des pays en développement. | UN | وتنظر سري لانكا إلى الحل التوفيقي الذي تم التوصل إليه بشأن حماية واستعمال الموارد الجينية البحرية في مشروع القرار على أنه حل هام، على الرغم من أن ذلك النص لا يعالج على نحو كاف جميع شواغل البلدان النامية. |
Examen des informations disponibles sur la mobilisation et l'utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par les institutions et organismes multilatéraux, en vue de renforcer leur efficacité et leur utilité aux fins de la réalisation des objectifs de la Convention, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial ainsi que du Mécanisme mondial et de son comité de facilitation | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها |
EXAMEN DES INFORMATIONS DISPONIBLES SUR LA MOBILISATION et l'utilisation des ressources FINANCIÈRES ET AUTRES FORMES D'AIDE FOURNIES PAR LES INSTITUTIONS ET ORGANISMES MULTILATÉRAUX, EN VUE DE RENFORCER LEUR EFFICACITÉ ET LEUR UTILITÉ AUX FINS DE LA RÉALISATION DES OBJECTIFS DE LA CONVENTION, Y COMPRIS DES INFORMATIONS SUR LES ACTIVITÉS DU FONDS POUR L'ENVIRONNEMENT MONDIAL AINSI QUE DU | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق |
b) Promouvoir la mise en valeur et l'utilisation des ressources humaines spécialisées dans la mise au point et l'application des technologies spatiales dans les domaines de l'éducation et de l'industrie; | UN | (ب) ترويج تطوير واستعمال الموارد البشرية التخصصية في تطوير وتطبيق تكنولوجيا الفضاء في مجالي التعليم والصناعة؛ |
5. Examen des informations disponibles sur la mobilisation et l'utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par les institutions et organismes multilatéraux, en vue de renforcer leur efficacité et leur utilité aux fins de la réalisation des objectifs de la Convention, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial ainsi que du Mécanisme mondial et de son comité de facilitation. | UN | 5- استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها. |
A. Mobilisation et utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par le Mécanisme mondial et son comité de facilitation 19 − 27 8 | UN | ألف- تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها 19-27 6 |
B. Mobilisation et utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par le Fonds pour l'environnement | UN | باء- تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من مرفق البيئة العالمية 28-31 8 |
B. Mobilisation et utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par le Fonds pour l'environnement mondial | UN | باء - تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من مرفق البيئة العالمية |
C. Mobilisation et utilisation des ressources financières et autres formes d'aide fournies par les institutions et organismes | UN | جيم- تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف 55-60 13 |