ويكيبيديا

    "واصلت أستراليا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Australie a continué
        
    • l'Australie a poursuivi
        
    l'Australie a continué à mener des activités promotionnelles concernant le Traité et a incité divers États ne figurant pas à l'annexe 2 à le ratifier. UN واصلت أستراليا الاضطلاع بأنشطة الاتصال من أجل الترويج للمعاهدة وتشجيع التصديق عليها من جانب سائر الدول المتبقية من تلك المدرجة في المرفق 2
    l'Australie a continué de plaider en faveur de la ratification du Traité auprès de plusieurs États non visés à l'annexe 2. UN واصلت أستراليا دعوة مختلف الدول المتبقية غير المدرجة في المرفق 2 إلى التصديق على المعاهدة.
    l'Australie a continué d'accorder une haute priorité à la mise en place du régime de vérification prévu dans le Traité et au développement des compétences spécialisées connexes dans les États signataires, et fourni des ressources et des conseils techniques à cet effet. UN واصلت أستراليا إيلاء أولوية عالية لإنشاء نظام التحقق المنصوص عليه في المعاهدة، وتطوير الخبرات ذات الصلة بذلك لدى الدول الموقعة عليها، وأسهمت بتقديم موارد وخبرات لإنشاء النظام.
    En vue de la ratification rapide du Traité, l'Australie a continué de travailler avec ses partenaires dans le cadre de diverses instances régionales, notamment le Forum des îles du Pacifique et le Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. UN واصلت أستراليا العمل مع شركائها في عدد من المحافل الإقليمية، بما في ذلك منتدى جزر المحيط الهادئ والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، بهدف التشجيع على التصديق على المعاهدة على وجه السرعة.
    Pour ce qui est des États de l'annexe 2 restants, l'Australie a poursuivi ses activités de sensibilisation afin de plaider la cause du Traité et d'encourager la Chine, les États-Unis d'Amérique et l'Indonésie à le ratifier. UN ٍأستراليا في ما يتعلق بالدول المتبقية المدرجة في المرفق 2، واصلت أستراليا القيام بأنشطة الاتصال من أجل الترويج للمعاهدة والتشجيع على التصديق عليها من جانب الصين وإندونيسيا والولايات المتحدة الأمريكية
    l'Australie a continué à travailler avec ses partenaires lors de divers forums régionaux, y compris le Forum des îles du Pacifique et le Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, pour encourager la ratification rapide du traité. UN واصلت أستراليا العمل مع شركائها في طائفة من المنتديات الإقليمية، بما في ذلك منتدى جزر المحيط الهادئ والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا لتشجيع التصديق العاجل على المعاهدة.
    l'Australie a continué de donner la priorité à la mise en place du régime de vérification du Traité et, à cette fin, a joué un rôle de premier plan, parmi les États signataires, dans la fourniture de ressources, de matériel et de compétences spécialisées. UN واصلت أستراليا منح الأولوية لإنشاء نظام للتحقق من الامتثال للمعاهدة، وأدت دورا بارزا بين الدول الموقعة عليها في الإسهام بالموارد والمعدات والخبرات اللازمة لتطوير النظام.
    l'Australie a continué de collaborer étroitement avec la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires pour coordonner les approches visant à promouvoir l'universalisation du Traité. UN واصلت أستراليا العمل عن كثب مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل تنسيق النُهج المتبعة لتحقيق عالمية المعاهدة.
    l'Australie a continué de mener des campagnes d'information auprès des autres États de l'annexe 2 pour promouvoir le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et inciter la Chine, l'Égypte, l'Indonésie et les États-Unis d'Amérique à le ratifier. UN في ما يتعلق دول المرفق 2 المتبقية، واصلت أستراليا القيام بأنشطة الاتصال من أجل الترويج للمعاهدة والتشجيع على التصديق عليها من جانب الصين ومصر وإندونيسيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Dans le cadre des dialogues bilatéraux dans le Pacifique-Sud et les Caraïbes, l'Australie a continué d'encourager les États ne figurant pas à l'annexe 2 qui n'avaient pas encore ratifié le Traité à le faire. UN واصلت أستراليا في إطار اتصالاتها الثنائية في منطقتي المحيط الهادئ الجنوبي والكاريبي، تشجيع الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد على المعاهدة، على أن تفعل ذلك
    l'Australie a continué de donner la priorité à la mise en place du régime de vérification du Traité et de jouer, à cet effet, un rôle de premier plan parmi les États Membres en fournissant des ressources, du matériel et des avis techniques. UN واصلت أستراليا إعطاء الأولوية لإقامة نظام للتحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واضطلعت بدور رائد بين الدول الأعضاء في الإسهام بالموارد والمعدات والخبرة لتطوير النظام.
    À la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015, l'Australie a continué d'exhorter tous les États qui n'avaient pas encore ratifié le Traité, en particulier ceux visés à l'annexe 2, à le faire rapidement et a souligné que l'entrée en vigueur du Traité devait être une priorité majeure. UN واصلت أستراليا في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 حث جميع الدول المتبقية، ولا سيما الدول المدرجة في المرفق 2، على أن تسارع إلى التصديق على المعاهدة، وشددت على بدء نفاذها بوصفه مسألة ذات أولوية رئيسية.
    Lors de la deuxième session du Comité préparatoire pour la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015, l'Australie a continué de presser tous les États restants, en particulier ceux de l'annexe 2, à ratifier sans délai le Traité, et a signalé l'entrée en vigueur du Traité comme une priorité majeure. UN وفي الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015، واصلت أستراليا حث جميع الدول المتبقية، لا سيما الدول المدرجة في المرفق 2، على التعجيل بالتصديق على المعاهدة، وسلطت الضوء على بدء نفاذ المعاهدة باعتباره إحدى الأولويات الرئيسية.
    l'Australie a continué à mener des activités promotionnelles en faveur du Traité et a incité la Chine et les États-Unis d'Amérique à le ratifier; à ce titre, M. Peter Woolcott, Ambassadeur et Président désigné de la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 s'est notamment rendu en Chine. UN حزيران/يونيه 2010-أيار/مايو 2012 واصلت أستراليا الاضطلاع بأنشطة الاتصال من أجل الترويج للمعاهدة وتشجيع الصين والولايات المتحدة الأمريكية على التصديق عليها، بما في ذلك تنظيم زيارة إلى الصين قام بها السفير بيتر وولكوت، الرئيس المعين للدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015
    l'Australie a poursuivi ses activités de sensibilisation auprès des États ne figurant pas à l'annexe 2 pour promouvoir le Traité et inciter nombre d'entre eux, dont le Brunéi Darussalam, les Îles Marshall, le Myanmar, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, les Îles Salomon, Nioué, le Timor-Leste et les Tonga, à le ratifier. UN فيما يتعلق بالدول المتبقية غير المدرجة في المرفق 2، واصلت أستراليا أنشطة الاتصال للترويج للمعاهدة وتشجيع الدول غير المدرجة في المرفق 2 على التصديق عليها ومن بينها بروني دار السلام، وجزر مارشال، وميانمار، وبابوا غينيا الجديدة، وجزر سليمان، ونيوي، وتيمور ليشتي، وتونغا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد