ويكيبيديا

    "واطلب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • demande
        
    • demander
        
    • dis-lui
        
    • Appelez
        
    • et demande-lui
        
    Et demande aux patrouilleurs de surveiller là où vont les sans-abri. Open Subtitles واطلب من القوّات أن تتمركز في أماكن تجمّع المشرّدين
    Je demande aux membres de ne pas voter pour cette résolution. UN واطلب إلى الأعضاء ألا يؤيدوا هذا القرار.
    Mon nom est Andrew Dixon, et je vous demande votre vote. Open Subtitles اسمي اندرو ديكسون, واطلب منكم التصويت لي
    Je pourrais appeler l'accueil et leur demander d'apporter des ciseaux. Open Subtitles بإمكاني الاتصال بمكتب الاستقبال واطلب منهم إرسال مقص.
    Maintenant vas lui demander d'aller prendre un café. T'es qu'un connard. Open Subtitles الان اذهب واطلب منها ان تشرب معك كوب قهوة
    Pendant que t'y es, dis-lui de prier pour nous. Herc. Open Subtitles واطلب منها بإن تدعي من أجل هذه الشركة هيرك
    Appelez le superviseur du comté. Open Subtitles اتصل برئيس المقاطعة واطلب منه مضاعفة الموارد
    De ce maudit hôtel à 8 000 kilomètres de distance je te fais cette confession et je te demande pardon. Open Subtitles خسمة الاف ميلاً بعيد عنك اعترف لكي ٌ بهذا واطلب منك ان تغفــري ليٌ
    - Je vous demande la permission de refuser votre offre et de vous adresser une requête, monsieur. Open Subtitles سيدي مع احترامي يجب ان ارفض عرضك واطلب منك شيء خاص
    Je vous demande en direct de définir Open Subtitles هذا هو التلفزيون على الهواء مباشرة، واطلب
    Je demande qu'elles soient retirées du dossier. Open Subtitles واطلب من سيادة المحكمة ان تقوم بـ حذفها من الادلة
    demande vérification radio de toutes les unités. Open Subtitles أنا جاهزة واطلب تفقد الإتصال من جميع الوحدات
    Tais-toi et demande au Christ de te pardonner! Me pardonner? Open Subtitles واطلب من السيد المسيح الغفران لك هل تغفر لي؟
    Je te demande de me faire confiance. Je suis adulte, tu te souviens ? Open Subtitles واطلب منك ان تثقى بى انظرى الى انا الشخص الاكبر,اتتذكرى؟
    Descendre demander aux tueurs leur version des faits ? Open Subtitles اهرول نزولا في السلم واطلب من الرجال بالاسلحة ان يرووا لي جانبهم من القصة؟
    Juste marcher vers un inconnu au hasard et demander à lui emprunter une tasse de pipi ? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل أنا؟ اذهب الى شخص غريب واطلب منه القليل من البول؟
    On pourrait appeler l'hôpital et demander tous les dossiers qui correspondent à la description. Open Subtitles حسنا، يمكن أن نسميه المستشفى واطلب لجميع ملفات الموظفين أن تطابق الوصف.
    - Je ne te laisserai pas. - Va à Boston avant nous demander l'aide à ton père. Open Subtitles لن اغادر ,أذهب لبوسطن أمامنا واطلب من أبيك المساعدة
    Va-lui demander toi, vieux schnock. Open Subtitles إَذْهبُ واطلب منها أنت أيها الضرطة المسنة
    Tu veux que j'aille leur demander de la corriger? Open Subtitles ماذا؟ تريدني ان انزل واطلب منهم التصحيح؟
    Appelle-la et dis-lui d'arrêter de dire ces conneries. Open Subtitles اتصل بها واطلب منها أن تتوّقف عن التحدّث بتلك الطريقة
    Appelez les Affaires Étrangères. Demandez l'autorisation pour une éradication de niveau six. Open Subtitles اتصل بوزارة الخارجية، واطلب الموافقة على عملية استئصال من الدرجة السادسة.
    Dis ça à sa mère et demande-lui qu'il vive chez nous. Open Subtitles أعني, حان الوقت لإخبار أمه بكل هذا واطلب منها إن كان بإمكانه أن يأتي للعيش معنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد