ويكيبيديا

    "واعتمدت اللجنة أيضاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité a également adopté
        
    • il a également adopté
        
    • le Comité a aussi adopté
        
    • la Commission a aussi adopté
        
    • elle a également adopté
        
    • a également adopté le
        
    • la Commission a également adopté
        
    le Comité a également adopté les décisions telles que décrites au chapitre III ci-après. UN واعتمدت اللجنة أيضاً مقررات كما هو مبين في الفصل الثالث أدناه.
    le Comité a également adopté une nouvelle présentation pour ses observations finales. UN واعتمدت اللجنة أيضاً نموذجاً جديداً لملاحظاتها الختامية.
    le Comité a également adopté des décisions sur les budgets et le financement, telles qu'énumérées au chapitre III ci-dessous. UN واعتمدت اللجنة أيضاً مقررات بشان الميزانيات والتمويل، على النحو المبين في الفصل الثالث أدناه.
    il a également adopté le rapport présenté par la rapporteuse chargée du suivi. UN واعتمدت اللجنة أيضاً التقرير الذي قدمته المقررة بشأن المتابعة.
    le Comité a aussi adopté le rapport sur sa première session (CRPD/C/1/2). UN واعتمدت اللجنة أيضاً التقرير عن دورتها الأولى (CRPD/C/1/2).
    16. la Commission a aussi adopté 32 projets de directives, assortis de leur commentaire. UN 16- واعتمدت اللجنة أيضاً 32 مشروع مبدإ توجيهي إلى جانب التعليقات عليها.
    elle a également adopté les projets d'articles 1er à 5, dont elle avait pris note à sa soixante et unième session (2009), ainsi que les commentaires y relatifs. UN واعتمدت اللجنة أيضاً مشاريع المواد من 1 إلى 5 التي كانت قد أحاطت بها علماً في دورتها الحادية والستين (2009)، بالإضافة إلى التعليقات عليها.
    3. le Comité a également adopté les conclusions et recommandations suivantes: UN 3- واعتمدت اللجنة أيضاً الاستنتاج والتوصية التاليين:
    4. Au cours des trois sessions susmentionnées, le Comité a également adopté 22 constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant au Pacte et il a pris cinq décisions déclarant des communications recevables et 19 décisions déclarant des communications irrecevables. UN 4- واعتمدت اللجنة أيضاً في الدورات الثلاث 22 رأياً بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، و5 مقررات أعلنت فيها قبول الشكاوى و19 مقرراً أعلنت فيها عدم قبول الشكاوى.
    13. Au cours des trois sessions susmentionnées, le Comité a également adopté 29 constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant au Pacte et pris 16 décisions déclarant des communications recevables et 10 décisions déclarant des communications irrecevables en vertu dudit Protocole. UN ٣١- واعتمدت اللجنة أيضاً في الدورات الثلاث ٩٢ رأياً بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، يعلن ٦١ مقررا منها قبول الشكاوى وتعلن ٠١ مقررات عدم قبول الشكاوى.
    le Comité a également adopté une déclaration appelant tous les États parties à soutenir les efforts internationaux visant à atténuer les conséquences de la situation humanitaire et économique à Gaza et à faciliter la fourniture et la distribution de l'aide humanitaire, sous forme de vivres et de médicaments, en particulier aux femmes et aux enfants. UN واعتمدت اللجنة أيضاً بيانا دعا كل الدول الأطراف إلى دعم الجهود الدولية المبذولة للتخفيف من وطأة الحالة الإنسانية والاقتصادية في غزة وتيسير توفير وتوزيع المساعدات الإنسانية، بما في ذلك الأغذية والعلاج الطبي، وبصفة خاصة من أجل النساء والأطفال.
    le Comité a également adopté le rapport sur sa troisième session (CRPD/C/3/2). UN واعتمدت اللجنة أيضاً التقرير الذي أعدته عن دورتها الثالثة (CRPD/C/3/2).
    À cet égard, le Comité a également adopté la décision no 9 sur la périodicité et la présentation des rapports (voir annexe II). UN واعتمدت اللجنة أيضاً في هذا الصدد المقرر رقم 9 بشأن تواتر التقارير وشكلها (انظر المرفق الثاني).
    4. Au cours des trois sessions, le Comité a également adopté 38 constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant au Pacte, il a pris une décision déclarant une communication recevable et 25 décisions déclarant des communications irrecevables. UN 4- واعتمدت اللجنة أيضاً في الدورات الثلاث 38 رأياً بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، ومقرراً واحداً أعلنت فيه قبول الشكاوى، و25 مقرراً أعلنت فيها عدم قبول الشكاوى.
    il a également adopté des avis sur trois plaintes individuelles déposées au titre de l'article 14 de la Convention. UN واعتمدت اللجنة أيضاً آراء بشأن ثلاث شكاوى فردية قدمت بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    il a également adopté son rapport intermédiaire de suivi concernant les constatations adoptées dans l'affaire H. M. c. UN واعتمدت اللجنة أيضاً تقريرها المؤقت بشأن متابعة تنفيذ الآراء المعتمدة في قضية ﻫ.
    il a également adopté la Recommandation no 33 sur le suivi de la Conférence d'examen de Durban en exprimant ses vues sur la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN واعتمدت اللجنة أيضاً التوصية العامة رقم 33 بشأن متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي، مُعبّرة عن آرائها بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب.
    le Comité a aussi adopté le rapport sur sa deuxième session (CRPD/C/2/2). UN واعتمدت اللجنة أيضاً التقرير عن دورتها الثانية (CRPD/C/2/2).
    le Comité a aussi adopté le rapport sur sa troisième session (CRPD/C/3/2). UN واعتمدت اللجنة أيضاً التقرير عن دورتها الثالثة (CRPD/C/3/2).
    la Commission a aussi adopté la résolution 64/2 intitulée < < Coopération régionale en vue de l'application du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : renforcer la capacité de récupération des pays et des collectivités de la région de l'Asie et du Pacifique face aux catastrophes naturelles > > . UN واعتمدت اللجنة أيضاً القرار 64/2 بشأن التعاون الإقليمي في تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث في آسيا والمحيط الهادئ.
    elle a également adopté deux projets de directives concernant la définition des objections aux réserves et la définition de l'objection à la formulation et à l'aggravation tardives d'une réserve, assortis de commentaires (chap. X). UN واعتمدت اللجنة أيضاً مشروعي مبدأين توجيهيين يتناولا تعريف الاعتراضات على التحفظات وتعريف الاعتراض على الإبداء المتأخر للتحفظات أو على توسيع نطاق التحفظ، إلى جانب تعليقات (الفصل العاشر).
    34. A sa cinquante et unième session, la Commission a également adopté la résolution 1995/2 sur les droits de l'homme dans le Golan syrien occupé, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-deuxième session. UN ٤٣- واعتمدت اللجنة أيضاً في دورتها الحادية والخمسين القرار ٥٩٩١/٢ بشأن حقوق اﻹنسان في الجولان السوري المحتل الذي رجت فيه من اﻷمين العام أن يقدم اليها تقريراً في دورتها الثانية والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد