la Conférence a également adopté un plan d'action pour les 12 premiers mois de cette phase de consolidation. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا خطة عمل لفترة الاثني عشر شهرا اﻷولى من مرحلة التوطيد هذه. |
la Conférence a également adopté la Déclaration sur la gestion écologiquement rationnelle, dans laquelle elle a souligné qu'il fallait d'urgence réduire la production de déchets dangereux et renforcer dans le monde entier les moyens de les traiter. | UN | 171 - واعتمد المؤتمر أيضا إعلانا عن الإدارة السليمة بيئيا، يؤكد الحاجة الماسة لتقليل إنتاج النفايات الخطرة إلى أدنى حد، وإلى تعزيز القدرات على مستوى العالم من أجل التعامل معها بالطريقة الصحيحة. |
la Conférence a également adopté deux protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance : l’un sur les métaux lourds, l’autre sur les polluants organiques persistants. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا بروتوكولين للاتفاقية المتعلقة بالتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود: أحدهما للمعادن الثقيلة واﻵخر للملوثات العضوية الطويلة اﻷجل. |
le Congrès a également adopté un ensemble de principes pour la promotion de la justice, de la gouvernance et du droit au service de la viabilité de l'environnement. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا مجموعة من المبادئ التوجيهية للنهوض بالعدالة والحوكمة والقانون من أجل الاستدامة البيئية. |
elle a également adopté deux décisions concernant les lieux de ses sixième et septième sessions (voir CAC/COSP/2011/14). | UN | واعتمد المؤتمر أيضا مقررين عن مكان اجتماع دورتيه السادسة والسابعة (انظر الوثيقة CAC/COSP/2011/14). |
la Conférence a aussi adopté un plan de travail en vue de l’élaboration d’une stratégie à long terme pour l’utilisation des spectres, à l’avenir, dans les pays en développement. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا خطة عمل لوضع استراتيجية طويلة اﻷجل لاستخدام طيف الترددات في المستقبل في البلدان النامية . |
la Conférence a également adopté quatre résolutions sur la mise en place du Fonds SNPD, la promotion de la coopération et de l'assistance technique, les moyens d'éviter que deux régimes conventionnels contradictoires soient en vigueur et l'application du Protocole de 2010. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا أربعة قرارات بشأن إقامة صندوق المواد الخطرة والضارة، وتعزيز التعاون التقني والمساعدة التقنية، وتفادي حالة يسري فيها نظامان تعاهديان متعارضان، وتنفيذ بروتوكول عام 2010. |
la Conférence a également adopté plusieurs résolutions ou recommandations relatives aux espèces marines. | UN | 247- واعتمد المؤتمر أيضا عددا من القرارات أو التوصيات المتعلقة بالأنواع البحرية. |
la Conférence a également adopté des modalités et des procédures visant à encadrer l'étude et l'examen des émissions au niveau international ainsi que le retrait des émissions de gaz à effet de serre des pays industrialisés parties. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا طرائق وإجراءات للتقييمات والاستعراضات الدولية للانبعاثات وعمليات إزالة انبعاثات غازات الدفيئة الصادرة من البلدان الأطراف المتقدمة النمو. |
la Conférence a également adopté les dispositions concernant l'organisation, telles qu'énoncées dans le document A/CONF.219/1/Add.1. | UN | 9 - واعتمد المؤتمر أيضا الترتيبات التنظيمية، على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.219/1/Add.1. |
la Conférence a également adopté les dispositions concernant l'organisation, telles qu'elles figurent dans le document A/CONF.219/1/Add.1. | UN | 9 - واعتمد المؤتمر أيضا الترتيبات التنظيمية، على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.219/1/Add.1. |
la Conférence a également adopté une résolution intitulée < < Résolution sur la cessation de la Convention de 1971 portant création du Fonds et l'adhésion aux Protocoles de 1992 > > . | UN | واعتمد المؤتمر أيضا قرارا معنونا " قرار بشأن إنهاء اتفاقية صندوق 1971 والانضمام إلى بروتوكولات عام 1992 " (140). |
la Conférence a également adopté des résolutions sur la pollution sonore, les prises accessoires (voir également A/64/66/Add.2), et les répercussions du changement climatique sur les espèces migratrices (résolution 9.7). | UN | واعتمد المؤتمر أيضا قرارات بشأن الضجيج في المحيطات، والصيد العرضي (انظر أيضا A/64/66/Add.2)، والآثار التي يخلّفها تغير المناخ على الأنواع المهاجرة (القرار 9-7). |
le Congrès a également adopté une loi réprimant la torture, les disparitions forcées et la discrimination et il a ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا قانونا يجرم التعذيب والاختفاء القسري والتمييز، وصدَّق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
le Congrès a également adopté une résolution dans laquelle il exprimait sa profonde gratitude au Président et au peuple égyptiens pour leur généreuse hospitalité et pour la qualité des installations mises à sa disposition et se félicitait de la proposition de créer au Caire un centre régional de formation et de recherche pour la prévention du crime et la justice pénale destiné aux États méditerranéens. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا قرارا أعرب فيه عن بالغ امتنانه لشعب وحكومة جمهورية مصر العربية لما قدماه من حفاوة وحسن ضيافة وتسهيلات ممتازة، ورحب فيه بدعوتها الى إنشاء مركز إقليمي للتدريب وبحوث منع الجريمة والعدالة الجنائية لدول حوض البحر اﻷبيض المتوسط، يكون مقره القاهرة. |
le Congrès a également adopté l'Acte constitutif de l'Observatoire international du droit humain à la paix, qui a été approuvé par quelque 2 000 organisations de la société civile ainsi que par de nombreuses institutions publiques et par les 22 États représentés au Sommet ibéro-américain et est entré en vigueur le 10 mars 2011. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا النظام الأساسي للمرصد الدولي لحق الإنسان في السلام، الذي أقرته نحو 000 2 منظمة من منظمات المجتمع المدني فضلا عن عدة مؤسسات عامة و 22 دولة حضرت مؤتمر القمة الإيبيري - الأمريكي()، وأصبح نافذا في 10 آذار/مارس 2011. |
elle a également adopté la Déclaration ministérielle de Marrakech en tant que contribution aux travaux du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا إعلان مراكش الوزاري(4) بوصفه المساهمة المقدمة منه إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
elle a également adopté la répartition des points entre les trois grandes commissions de la Conférence, conformément à la proposition du Comité préparatoire (NPT/CONF.2000/1, annexe VIII). | UN | 8 - واعتمد المؤتمر أيضا توزيع البنود على لجان المؤتمر الرئيسية الثلاث حسبما اقترحته اللجنة التحضيرية (NPT/CONF.2000/1، المرفق الثامن). |
la Conférence a aussi adopté des amendements aux Directives sur le programme renforcé d’inspections à l’occasion des visites des vraquiers et des pétroliers, qui avaient été adoptés par l’Assemblée de l’Organisation maritime internationale par sa résolution A.744(18) et rendus obligatoires par des amendements à la Convention SOLAS adoptés lors d’une conférence en 1994. | UN | ٩٦١ - واعتمد المؤتمر أيضا تعديلات على المبادئ التوجيهية لتوسيع برنامج التفتيش خلال فحص ناقلات السوائب وناقلات النفط التي اعتمدتها جمعية المنظمة في قرارها )81(447.A والذي أصبح ملزما قانونا بموجب تعديلات الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر في مؤتمر عقد في عام ٤٩٩١. |
49. la Conférence a aussi adopté la résolution 4/2, par laquelle elle a décidé d'organiser des réunions de groupes d'experts intergouvernementaux à composition non limitée sur la coopération internationale ayant pour objectif de la conseiller et de l'aider sur les questions d'extradition et d'entraide judiciaire. | UN | 49- واعتمد المؤتمر أيضا القرار 4/2، الذي قرَّر فيه أن يعقد اجتماعات خبراء حكوميين دوليين مفتوحة المشاركة بشأن التعاون الدولي من أجل إسداء المشورة والمساعدة للمؤتمر فيما يخص تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية. |