ويكيبيديا

    "وافق الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Groupe de travail a approuvé
        
    • le Groupe de travail est convenu
        
    • le Groupe de travail a décidé
        
    • le Groupe de travail a convenu
        
    • le Groupe de travail a accepté
        
    • le Groupe de travail a adopté
        
    • il a approuvé le
        
    • par le Groupe de travail
        
    • il a décidé
        
    En conséquence, le Groupe de travail a approuvé le projet de décision en mettant le paragraphe 4 entre crochets. UN وبناء عليه، وافق الفريق العامل على مشروع المقرر مع وضع الفقرة 4 بين أقواس معقوفة.
    le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de disposition type tel que complété ci-dessus et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وبهاتين الاضافتين، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم التنفيذي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    le Groupe de travail a approuvé ce projet quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وقد وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    le Groupe de travail est convenu de recommander ce qui suit au Conseil de sécurité : UN 11 - وافق الفريق العامل على رفع توصية بما يلي إلى مجلس الأمن:
    Sur proposition du Président, le Groupe de travail a décidé de suivre ce programme de travail. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافق الفريق العامل على الشروع في عمله على أساس برنامج العمل هذا.
    le Groupe de travail a convenu que les discussions intersessions sur le projet de décision se poursuivraient avant son examen par la vingt-troisième Réunion des Parties. UN وقد وافق الفريق العامل على أن تستمر المباحثات فيما بين الدورات بشأن مشروع المقرَّر قبل مناقشته في اجتماع الأطراف الثالث والعشرين.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé le projet de disposition type quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وبهذه التغييرات، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    le Groupe de travail a approuvé cette proposition. UN وقد وافق الفريق العامل على هذا الاقتراح.
    En conséquence, le Groupe de travail a approuvé le projet de décision mais les paragraphes 5 et 6 sont entre crochets. UN وبناء عليه، وافق الفريق العامل على مشروع المقرر مع وضع هاتين الفقرتين بين أقواس معقوفة.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la recommandation 130 fondée sur une approche unitaire. UN ورهنا بإجراء تلك التغييرات، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 130 باعتبارها جزءا من نهج وحدوي.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé cette variante quant au fond. UN ورهنا بإجراء ذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون بديل التوصية 134 المتعلق بالنهج الوحدوي.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 135 quant au fond. UN ورهنا بإجراء ذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 135.
    le Groupe de travail a approuvé la catégorie de soutien supplémentaire et le taux de remboursement recommandés par le Secrétariat. UN وقد وافق الفريق العامل على فئة الدعم اﻹضافية والمعدل الذي أوصت به اﻷمانة العامة.
    le Groupe de travail est convenu de recommander ce qui suit au Conseil de sécurité : UN 10 - وافق الفريق العامل على رفع توصية بما يلي إلى مجلس الأمن:
    le Groupe de travail est convenu de recommander que le Président du Conseil de sécurité transmette des lettres de son président : UN 16 - وافق الفريق العامل على التوصية بأن يحيل رئيس مجلس الأمن رسالتين من رئيس الفريق العامل إلى:
    le Groupe de travail est convenu de recommander que le Président du Conseil de sécurité adresse des lettres : UN 9 - وافق الفريق العامل على أن يوصي بأن يقوم رئيس مجلس الأمن بتوجيه رسائل:
    En conséquence, le Groupe de travail a décidé de le supprimer du rapport du groupe de contact. UN وبناء عليه، وافق الفريق العامل على ضرورة حذفه من تقرير فريق الاتصال.
    À l’issue d’un long travail de rédaction, le Groupe de travail a décidé de recommander au Conseil de sécurité que le Président du Conseil publie une note rédigée comme suit : UN وبعد عملية صياغة موسعة، وافق الفريق العامل على أن يوصي المجلس بأن يصدر مذكرة من رئيس المجلس بشأن المحاور التالية:
    Sur proposition du Président, le Groupe de travail a décidé de suivre ce programme. UN وبناءً على اقتراح منه، وافق الفريق العامل المخصص على المضي في عمله بناءً على ذلك البرنامج.
    80. le Groupe de travail a convenu que les travaux sur la question s'arrêteraient là. UN 80- وافق الفريق العامل على أنه لا يلزم الاضطلاع بأي أعمال أخرى بشأن هذه المسألة.
    le Groupe de travail a accepté cette suggestion. UN وقد وافق الفريق العامل على هذا الاقتراح.
    51. Réuni en séance privée le 10 août 2001, le Groupe de travail a adopté son ordre du jour provisoire pour la prochaine session. UN 51- وافق الفريق العامل في جلسة مغلقة عقدت في 10 آب/أغسطس 2001 على جدول الأعمال المؤقت لدورته المقبلة.
    Sous réserve de cette modification, il a approuvé le projet de disposition type quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وبهذا التعديل، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    Ces deux propositions ont été acceptées par le Groupe de travail. UN وقد وافق الفريق العامل على كلا الاقتراحين.
    En particulier, il a décidé que le secrétariat lui communiquerait périodiquement des mises à jour sur les lettres qui pourraient être examinées en vue de leur enregistrement en tant que communications. UN وبوجه خاص، وافق الفريق العامل على أنه سيستلم تقارير مستكملة بانتظام من الأمانة بشأن الرسائل التي يمكن النظر في تسجيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد