c) Établir des normes, proposer des règles et des principes et fournir des exemples de pratiques de référence; | UN | (ج) تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ وتقديم الأمثلة المتعلقة بالممارسات السليمة وأفضل الممارسات؛ |
c) Établir des normes, proposer des règles et des principes et fournir des exemples de pratiques de référence; | UN | (ج) تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ وتقديم الأمثلة المتعلقة بالممارسات السليمة وأفضل الممارسات؛ |
Établir des normes, proposer des règles et des principes et fournir des exemples de pratiques de référence; | UN | (ج) تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ وتقديم الأمثلة المتعلقة بالممارسات السليمة وأفضل الممارسات؛ |
Les fonctions normatives consisteront à établir des normes, proposer des principes et définir les meilleures pratiques sur la base de l'expérience acquise au cours de ses deux campagnes mondiales pour la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine. | UN | وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير، واقتراح القواعد والمبادئ وشرح أفضل الممارسات، والبناء على الخبرات المكتسبة من خلال حملتيه العالميتين بشأن ضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية. |
Les fonctions normatives consisteront à établir des normes, proposer des principes ainsi que des exemples de meilleures pratiques et de saines politiques reposant sur l'expérience acquise au cours des deux campagnes mondiales sur la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine. | UN | وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ وشرح أفضل الممارسات والسياسات الجيدة القائمة على الخبرات المكتسبة من خلال الحملتين العالميتين لضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية. |
Les fonctions normatives consisteront à établir des normes, proposer des principes et définir les meilleures pratiques sur la base de l'expérience acquise au cours de ses deux campagnes mondiales pour la sécurité d'occupation et la bonne gestion des affaires urbaines. | UN | وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير، واقتراح القواعد والمبادئ وشرح أفضل الممارسات، والبناء على الخبرات المكتسبة من خلال حملتيه العالميتين بشأن ضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية. |
La Division fera porter ses efforts sur les fonctions normatives qui consistent notamment à établir des normes, à proposer des principes et à mener des activités opérationnelles ayant trait à l'élaboration de politiques, au renforcement des capacités et au lancement de projets pilotes. | UN | وستركز الشعبة جهودها على المهام المعيارية التي تشمل وضع المعايير واقتراح القواعد والمبادئ وكذا على الأنشطة التنفيذية التي تشمل وضع السياسات وبناء القدرات ومشاريع البيان العملي. |
Les fonctions normatives consisteront à établir des normes, proposer des principes ainsi que des exemples de meilleures pratiques et de saines politiques reposant sur l'expérience acquise au cours des deux campagnes mondiales sur la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine. | UN | وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ وشرح أفضل الممارسات والسياسات الجيدة القائمة على الخبرات المكتسبة من خلال الحملتين العالميتين لضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية. |