ويكيبيديا

    "واقترح المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Rapporteur spécial a proposé
        
    • le Rapporteur spécial a suggéré
        
    • le Rapporteur spécial proposait
        
    • il a proposé
        
    Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a proposé notamment la mise en place d'une commission d'enquête - entre autres solutions. UN واقترح المقرر الخاص في هذا الصدد إنشاء لجنة تحقيق بوصفها خياراً في جملة خيارات.
    le Rapporteur spécial a proposé de remplacer la liste de traités par une annexe expliquant la pratique des États et la jurisprudence. UN واقترح المقرر الخاص الاستعاضة عن قائمة المعاهدات بمرفق يضم الممارسات والفقه القانوني للدول.
    le Rapporteur spécial a proposé un article supplémentaire différent sur la même question. UN واقترح المقرر الخاص مادة إضافية مختلفة بشأن القضايا نفسها.
    le Rapporteur spécial a suggéré que ces textes soient reproduits dans la presse écrite. UN واقترح المقرر الخاص أن تُنشر هذه النصوص في وسائط اﻹعلام المطبوعة.
    le Rapporteur spécial a suggéré que ces textes soient reproduits dans la presse écrite. UN واقترح المقرر الخاص أن تُنشر هذه النصوص في وسائط اﻹعلام المطبوعة.
    le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple. UN واقترح المقرر الخاص خلال الدورة الحالية صيغة جديدة مبسطة لنص المادة 30().
    En conséquence, il a proposé les nouveaux paragraphes 4 et 5 concernant cette question. UN واقترح المقرر الخاص بناء على ذلك صيغتين جديدتين للفقرتين 4 و 5 بقصد معالجة هذه المشكلة.
    le Rapporteur spécial a proposé que la présélection et le choix des visites effectuées par les titulaires de mandat se fassent en coordination avec la Commission. UN واقترح المقرر الخاص أن يتم مسبقاً التنسيق مع اللجنة بشأن تحديد واختيار الزيارات التي يقوم بها المكلفون بولايات.
    le Rapporteur spécial a proposé que la Commission examine le projet d'articles en considérant que, lorsque d'autres règles du droit international, par exemple des régimes conventionnels particuliers, définissaient leur propre cadre de responsabilité, c'est en général ce dernier qui prévaudrait. UN واقترح المقرر الخاص أن تناقش اللجنة مشاريع المواد على أساس افتراض مؤداه أنه حيثما تنص القواعد اﻷخرى للقانون الدولي، مثل اﻷنظمة التعاهدية المحددة، على إطار خاص بها فيما يتعلق بالمسؤولية، فإن الغلبة تكون لذلك اﻹطار عادة.
    le Rapporteur spécial a proposé d'exclure de cette définition les éléments déjà couverts par la notion traditionnelle de dommage, tels que les dommages causés aux personnes ou aux biens. UN واقترح المقرر الخاص أن تستبعد من هذا التعريف العناصر التي يغطيها فعلا المفهوم التقليدي للضرر، كاﻷضرار اللاحقة باﻷشخاص والممتلكات.
    le Rapporteur spécial a proposé juin ou août 1994, mais aucune de ces périodes ne convenait au gouvernement. UN واقترح المقرر الخاص فترتين للزيارة في حزيران/يونيه أو آب/أغسطس، واتضح أن كلتيهما لا تناسبان الحكومة.
    le Rapporteur spécial a proposé que les deux projets de directives 2.6.1 et 2.6.2 soient renvoyés au Comité de rédaction. UN واقترح المقرر الخاص إعادة مشروعي المبدأين التوجيهيين 2-6-1 و2-6-2 كليهما إلى لجنة الصياغة.
    le Rapporteur spécial a proposé à la CDI de retenir désormais les termes < < validité/invalidité > > , pour des raisons d'ordre pratique et théorique. UN واقترح المقرر الخاص أن تستخدم اللجنة في المستقبل مصطلحي " صحة " و " بطلان " ، لأسباب عملية وأيضا نظرية.
    le Rapporteur spécial a proposé un entretien. UN واقترح المقرر الخاص عقد اجتماع.
    le Rapporteur spécial a proposé un entretien. UN واقترح المقرر الخاص عقد اجتماع.
    125. le Rapporteur spécial a proposé que soient aussi exclus de l'étude les actes unilatéraux des États qui engageaient la responsabilité internationale — un sujet que la Commission était déjà en train d'examiner sur la base des rapports de MM. Crawford et Rao. UN ١٢٥ - واقترح المقرر الخاص أيضاً أن تستبعد من نطاق الدراسة تلك اﻷفعال الانفرادية للدول التي تستتبع مسؤولية دولية - وهو موضوع تنظر فيه اللجنة بالفعل على أساس تقريري السيدين كراوفورد وراو.
    le Rapporteur spécial a suggéré cette approche à la cinquante-cinquième session de la Commission en 2003, sans toutefois avoir adopté lui-même une position bien arrêtée. UN واقترح المقرر الخاص هذا النهج، بروح متفتحة تماما، في لجنة القانون الدولي خلال دورتها الخامسة والخمسين المعقودة في عام 2003.
    le Rapporteur spécial a suggéré que la Commission prenne l'initiative de demander la libération de ces femmes. UN واقترح المقرر الخاص أن تأخذ اللجنة المبادرة للعمل على إطلاق سراح هؤلاء النساء.
    le Rapporteur spécial a suggéré d'organiser la visite au début du mois de février 1999 — suggestion qui semble convenir aux autorités soudanaises. UN واقترح المقرر الخاص أوائل شباط/فبراير ٩٩٩١ موعداً لهذه الزيارة. ويبدو هذا الاقتراح مقبولاً لدى السلطات السودانية.
    le Rapporteur spécial proposait de supprimer le terme " châtiment " , qui évoquait une culpabilité individuelle, éventualité qui ne pouvait être déterminée qu'à l'issue d'une procédure et que l'on ne pouvait présumer. UN واقترح المقرر الخاص حذف الإشارة إلى " معاقبتهم " التي تعني ضمناً وقوع جرم فردي، وهي مسألة لا يجوز تقريرها إلا عند المحاكمة ولا يجوز افتراضها.
    Pour plus de clarté, le Rapporteur spécial proposait d'inclure un nouvel article dans le chapitre premier de la deuxième partie. UN واقترح المقرر الخاص إدراج مادة أخرى في الفصل الأول من الباب الثاني على سبيل التوضيح().
    le Rapporteur spécial proposait, en annexe I au rapport, un plan de travail faisant ressortir la structure générale de ses futurs rapports. UN واقترح المقرر الخاص خطة عمل (في المرفق الأول) من تقريره تعرِض المخطط العام لتقاريره المقبلة.
    il a proposé de se rendre au Myanmar en mars 2004 en vue de s'informer des faits nouveaux survenus et de les consigner dans son rapport à la Commission. UN واقترح المقرر الخاص أن يسافر إلى ميانمار في آذار/مارس 2004 لاستكمال تقريره المقدم إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد