39. le représentant de Cuba a proposé de modifier comme suit cet alinéa : | UN | ٩٣- واقترح ممثل كوبا نصاً جديداً لهذه الفقرة الاستهلالية كما يلي: |
le représentant de Cuba a proposé de modifier le projet de résolution en insérant un nouvel alinéa après le sixième alinéa du préambule. | UN | 419- واقترح ممثل كوبا تعديل مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة السادسة من الديباجة. |
61. le représentant de Cuba a proposé de supprimer le dernier paragraphe de ce texte. | UN | ١٦- واقترح ممثل كوبا حذف الفقرة اﻷخيرة من النص الذي اقترحه وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
118. le représentant de Cuba a proposé d'ôter les crochets entourant le paragraphe 3. | UN | ٨١١- واقترح ممثل كوبا حذف القوسين المعقوفتين من الفقرة ٣. |
28. la représentante de Cuba a proposé de supprimer dans le même paragraphe le mot " exceptionnellement " , qui limitait le droit d'un Etat partie. | UN | ٨٢ - واقترح ممثل كوبا أن تحذف من نفس الفقرة عبارة " بصورة استثنائية " باعتبارها تقيﱢد الحق ذا الصلة للدولة الطرف. |
174. le représentant de Cuba a proposé de supprimer la fin du texte proposé par les Philippines, qui se lirait alors comme suit : | UN | ٤٧١- واقترح ممثل كوبا حذف الجزء اﻷخير من النص الذي اقترحته الفلبين. |
114. le représentant de Cuba a proposé un nouveau texte pouvant constituer le paragraphe 3 de l'article 2 : | UN | ٤١١- واقترح ممثل كوبا فقرة ٣ جديدة للمادة ٢: |
675. le représentant de Cuba a proposé oralement de modifier le projet de décision de la façon suivante : | UN | ٦٧٥- واقترح ممثل كوبا شفوياً تعديل مشروع المقرر على النحو التالي: |
le représentant de Cuba a proposé de ne pas prendre de décision sur les amendements présentés par le représentant des États-Unis d'Amérique. | UN | 101 - واقترح ممثل كوبا عدم اتخاذ أي إجراء بشأن التعديلات التي اقترحها ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
le représentant de Cuba a proposé de rejeter la demande présentée par l'organisation, car celle-ci tentait de mystifier le Comité sur des faits qu'elle avait dissimulés, déformés ou omis. | UN | 19 - واقترح ممثل كوبا رفض الطلب المقدم من هذه المنظمة، حيث أنها تسعى إلى تضليل اللجنة فيما يتعلق بالمسائل التي أخفتها، أو أساءت عرضها، أو حذفتها. |
46. le représentant de Cuba a proposé le texte suivant : | UN | ٦٤- واقترح ممثل كوبا النصل التالي: |
54. le représentant de Cuba a proposé de remplacer " Notant " par " Réaffirmant " . | UN | ٤٥- واقترح ممثل كوبا الاستعاضة عن عبارة " وإذ تلاحظ " بعبارة " وإذ تعيد تأكيد " . |
81. le représentant de Cuba a proposé de modifier le projet de résolution en supprimant les mots " cinquante-troisième " figurant entre crochets au paragraphe 1 qui serait libellé comme suit : | UN | ١٨ - واقترح ممثل كوبا إجراء تعديل في مشروع القرار يحذف بموجبه من الفقرة ١ من المنطوق القوسان المعقوفان وعبارة " الثالثة والخمسين " بحيث يصبح نص الفقرة كما يلي: |
359. le représentant de Cuba a proposé que le deuxièmepremier des paragraphes des faisant l'objet de la proposition d'amendements (E/CN.4/2001/L.67) proposés soit inséré en tant que nouveau paragraphe 18 17 b du projet de résolution E/CN.4/2001/L.56. | UN | 359- واقترح ممثل كوبا أن تُدرَج الفقرة الأولى من التعديلات المقترحة (E/CN.4/2001/L.67)كفقرة جديدة 18 في مشروع القرار E/CN.4/2001/L.56. |
364. le représentant de Cuba a proposé qu'il soit procédé à un vote par appel nominal sur les troisième, quatrième et dixième alinéas du préambule, et ainsi que sur les paragraphes 2, et 14 et l'alinéa a du paragraphe 16a) du projet de résolution E/CN.4/2001/L.56. | UN | 364- واقترح ممثل كوبا إجراء تصويت بنداء الأسماء على الفقرات الثالثة والرابعة والعاشرة من الديباجة والفقرات 2 و14 و16(أ) من مشروع القرار E/CN.4/2001/L.56. |
167. le représentant de Cuba a proposé de modifier le projet de résolution en insérant, au premier alinéa du préambule du texte espagnol, le mot interdependientes après indivisibles. | UN | ١٦٧- واقترح ممثل كوبا تعديل مشروع القرار بأن تضاف الى الفقرة اﻷولى من الديباجة كلمة " ومترابطة " بعد عبارة " غير قابلة للتجزئة " . |
37. le représentant de Cuba a proposé de remplacer l'expression " l'exploitation sexuelle des enfants " par " la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants " . | UN | ٧٣- واقترح ممثل كوبا الاستعاضة عن عبارة " بالاستغلال الجنسي لﻷطفال " بعبارة " ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال " . |
49. le représentant de Cuba a proposé de supprimer, au paragraphe 3, les crochets entourant les mots " la cession " et " la vente et l'achat " . | UN | ٩٤- واقترح ممثل كوبا أن تحذف من الفقرة ٣ من النص المقترح من ممثل نيجيريا، اﻷقواس المعقوفة الموضوعة قبل وبعد كلمة " نقل " وعبارة " بيع وشراء " . |
109. le représentant de Cuba a proposé de remplacer, dans le document de base, les mots " exploitation sexuelle ou traite des enfants " par " la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants " . | UN | ٩٠١- واقترح ممثل كوبا الاستعاضة، في النص اﻷصلي، عن عبارة " الاستغلال الجنسي لﻷطفال والاتجار باﻷطفال " بعبارة " بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال " . |
76. la représentante de Cuba a proposé de supprimer la phrase liminaire de l'article 16, qui prévoit que les dépenses résultant de l'application du Protocole sont à la charge de l'ONU. | UN | ٦٧ - واقترح ممثل كوبا حذف الجزء التمهيدي من المادة ٦١ الذي ينص على أن تتحمل اﻷمم المتحدة النفقات. |