ويكيبيديا

    "واقتُرح إنشاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il a été suggéré de créer
        
    • il a été proposé de créer
        
    • il est proposé de créer un
        
    il a été suggéré de créer des partenariats et de mobiliser des ressources en faveur de ces initiatives. UN واقتُرح إنشاء شراكات وتعبئة الموارد من أجل هاتين المبادرتين.
    il a été suggéré de créer des écoles régionales pour répondre aux besoins des régions reculées. UN واقتُرح إنشاء مدارس اقليمية لتقديم الخدمات في المناطق اﻷكثر بعداً.
    65. il a été suggéré de créer une base de données mondiale, assortie de lignes directrices visant à conférer un caractère cohérent à la collecte de données. UN 65- واقتُرح إنشاء قاعدة بيانات عالمية تصحبها مبادئ توجيهية تتعلق بجمع البيانات بغية ضمان الاتساق.
    il a été proposé de créer des fonds thématiques spéciaux afin d'assurer un financement prévisible en faveur des pays les moins avancés. UN واقتُرح إنشاء صناديق مواضيعية مكرسة لتوفير تمويل يمكن التنبؤ به لأقل البلدان نموا.
    il a été proposé de créer un forum spécialisé de procureurs et d'enquêteurs, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies. UN واقتُرح إنشاء محفل دولي متخصّص لوكلاء النيابة العامة والمحقّقين، تحت رعاية الأمم المتحدة.
    il est proposé de créer un poste de chef des observateurs électoraux (P-5) chargé de coordonner les mesures prises à l'appui des prochaines élections législatives. UN 29 - واقتُرح إنشاء وظيفة موظف أقدم لشؤون الانتخابات من الرتبة ف-5.
    il est proposé de créer un poste de conseiller du personnel (administrateur recruté sur le plan national) dont le titulaire apportera un soutien psychologique aux membres du personnel qui ont subi des traumatismes. UN 41 - واقتُرح إنشاء وظيفة مستشار الموظفين من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية. وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم الدعم النفسي للعاملين الذين يتعرضون لصدمات نفسية.
    il a été suggéré de créer un mécanisme d'évaluation pour les publications de la CEA et de faire mention du projet de création d'un centre pour le développement du commerce sous l'égide de la CEA, dans le document. UN واقتُرح إنشاء آلية لتقييم منشورات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يتضمن البرنامج اقتراح إنشاء مركز لتنمية التجارة تابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    il a été suggéré de créer un mécanisme d'évaluation pour les publications de la CEA et de faire mention du projet de création d'un centre pour le développement du commerce sous l'égide de la CEA, dans le document. UN واقتُرح إنشاء آلية لتقييم منشورات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يتضمن البرنامج اقتراح إنشاء مركز لتنمية التجارة تابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    il a été proposé de créer un groupe d'experts dans le cadre intergouvernemental des Nations Unies pour explorer de nouvelles propositions de mécanismes de financement novateurs dont la portée serait sensiblement plus large que celle des mécanismes existants. UN واقتُرح إنشاء فريق خبراء داخل الإطار الحكومي الدولي للأمم المتحدة لاستطلاع إمكانية طرح مقترحات جديدة بشأن آليات التمويل الابتكاري التي ينبغي توسيع نطاقها بدرجة ملموسة عن الآليات القائمة.
    il a été proposé de créer un mécanisme qui serait chargé de défendre la cause de ces pays dans les institutions multilatérales et, notamment, de prévoir des lignes de crédit à l'intention des petits États sujets à des catastrophes naturelles. UN واقتُرح إنشاء آلية للدفاع عن قضايا الدول الجزرية الصغيرة النامية في المؤسسات المتعددة الأطراف، تشمل فتح خط اعتماد لحالات الطوارئ لمساعدة الدول الصغيرة المنكوبة بالكوارث.
    16. il a été proposé de créer de nouveaux centres de recherche et de formation ou de renforcer ceux qui existent déjà dans les pays concernés. UN 16- واقتُرح إنشاء مراكز جديدة للبحث والتدريب أو تعزيز المراكز القائمة لدى البلدان المعنية.
    17. il a été proposé de créer un organe distinct qui serait chargé des questions de procédure et des questions administratives. UN 17- واقتُرح إنشاء لجنة منفصلة لمعالجة المسائل المتصلة بالعملية والمسائل الإدارية.
    il est proposé de créer un poste d'assistant ingénieur (agent du Service mobile) dont le titulaire, basé à Abidjan, sera chargé des travaux de construction de deux nouveaux camps à Abidjan et Aboisso. UN 52 - واقتُرح إنشاء وظيفة مساعد لشؤون الهندسة من فئة الخدمة الميدانية، للعمل في أبيدجان. وسيتولى شاغل الوظيفة إدارة أنشطة تشييد معسكرين جديدين في أبيدجان وأبواسو.
    il est proposé de créer un poste d'assistant aux opérations aériennes (Volontaire des Nations Unies) dont le titulaire sera chargé de veiller à ce que l'Opération respecte les normes établies par l'Organisation de l'aviation civile internationale et le Département des opérations de maintien de la paix en matière de transport aérien. UN 66 - واقتُرح إنشاء وظيفة مساعد لعمليات الطيران من متطوعي الأمم المتحدة لضمان استيفاء البعثة لمعايير الطيران المعتمدة لدى منظمة الطيران المدني الدولي وإدارة عمليات حفظ السلام.
    il est proposé de créer un poste P-3 d'analyste de l'information (affaires politiques), dont le titulaire sera chargé de faire des analyses stratégiques intégrées et de concourir à la collecte et à la communication des informations, en particulier en ce qui concerne les fonctions liées à la surveillance des conditions de sécurité aux frontières. UN واقتُرح إنشاء وظيفة محلل معلومات (موظف سياسي) من الرتبة ف-3، بهدف وضع استراتيجيات وتحليلات متكاملة، والإسهام في جمع المعلومات وتقديم التقارير، لا سيما المهام المتصلة برصد التحديات الأمنية على الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد