ويكيبيديا

    "والآراء المعتمدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES
        
    • et les vues adoptées
        
    • et les constatations adoptées
        
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des États parties ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES au titre du Protocole facultatif UN متابعة تنفيذ الملاحظات الختامية بشأن النظر في تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة في إطار البروتوكول الاختياري
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des états parties ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES au titre du Protocole facultatif UN متابعة الملاحظات الختامية المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des États parties ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES en vertu du Protocole facultatif UN متابعة الملاحظات الختامية على تقارير الدول والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري
    Il demande par ailleurs à l'État partie de veiller à ce que la Convention, son Protocole facultatif, les recommandations générales du Comité et les vues adoptées concernant les diverses communications et les enquêtes, fassent partie intégrante des programmes éducatifs, dont la formation juridique et la formation des magistrats. Intégration des questions d'égalité entre les hommes UN كما تطلب من الدولة الطرف كفالة أن تكون الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها، وكذلك التوصيات العامة للجنة والآراء المعتمدة استنادا إلى الرسائل الفردية والاستفسارات، جزءا لا يتجزأ من المناهج التعليمية، بما فيها التعليم والتدريب القانونيين لأعضاء الهيئة القضائية.
    Le Comité note toutefois que les dispositions de la Convention et de son protocole facultatif ainsi que les recommandations générales du Comité et les constatations adoptées sur les communications et demandes individuelles ne sont pas forcément bien connues des trois pouvoirs, notamment du personnel chargé de l'application des lois, et des femmes elles-mêmes. UN وتلاحظ اللجنة، مع ذلك، أن أحكام الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وكذلك التوصيات العامة للّجنة والآراء المعتمدة فيما يتصل بالبلاغات والشكاوى الفردية، قد لا تكون معروفة على نحو كاف في جميع أفرع الحكومة، بما في ذلك لدى موظفي إنفاذ القوانين، بل ولدى النساء أنفسهن.
    SUIVI DES OBSERVATIONS FINALES PORTANT SUR L'EXAMEN DES RAPPORTS DES ÉTATS PARTIES ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES AU TITRE DU PROTOCOLE FACULTATIF UN متابعة الملاحظات الختامية المقدمة بشأن النظر في تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري
    SUIVI DES OBSERVATIONS FINALES PORTANT SUR L'EXAMEN DES RAPPORTS DES ÉTATS PARTIES ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES AU TITRE DU PROTOCOLE FACULTATIF UN متابعة الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري
    SUIVI DES OBSERVATIONS FINALES PORTANT SUR L'EXAMEN DES RAPPORTS DES ÉTATS PARTIES ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES AU TITRE DU PROTOCOLE FACULTATIF UN متابعة الملاحظات الختامية على النظر في تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري
    7. Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des États parties ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES au titre du Protocole facultatif. UN 7- متابعة الملاحظات الختامية على تقارير الدول والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري.
    7. Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des États parties ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES au titre du Protocole facultatif UN 7- متابعة الملاحظات الختامية على تقارير الدول والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des États parties ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES au titre du Protocole facultatif (suite) UN متابعة الملاحظات الختامية بشأن النظر في تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري (تابع)
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des États parties ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES en vertu du Protocole facultatif (point 7 de l'ordre du jour) UN بأمد وجيز. متابعة الملاحظات الختامية عن تقارير الدول والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري (البند 7 من جدول الأعمال)
    SUIVI DES OBSERVATIONS FINALES PORTANT SUR L'EXAMEN DES RAPPORTS DES ÉTATS PARTIES ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES AU TITRE DU PROTOCOLE FACULTATIF (point 7 de l'ordre du jour) UN متابعة الملاحظات الختامية المقدمة بشأن النظر في تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري (البند 7 من جدول الأعمال)
    SUIVI DES OBSERVATIONS FINALES PORTANT SUR L'EXAMEN DES RAPPORTS DES ÉTATS PARTIES ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES AU TITRE DU PROTOCOLE FACULTATIF (point 7 de l'ordre du jour) UN متابعة الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري (البند 7 من جدول الأعمال)
    SUIVI DES OBSERVATIONS FINALES PORTANT SUR L'EXAMEN DES RAPPORTS DES ÉTATS PARTIES ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES AU TITRE DU PROTOCOLE FACULTATIF (point 7 de l'ordre du jour) UN متابعة الملاحظات الختامية على النظر في تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري (البند 7 من جدول الأعمال)
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des états parties ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES au titre du Protocole facultatif (point 7 de l'ordre du jour) UN متابعة الملاحظات الختامية المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري (البند 7 من جدول الأعمال)
    Recommandation : Il demande également à l'État partie de veiller à ce que la Convention et son Protocole facultatif, de même que ses recommandations générales et les vues adoptées sur les diverses communications, soient intégrés dans les programmes scolaires, en particulier les programmes des cours de droit et la formation des juges, des avocats et des procureurs. UN 49 - التوصية: كذلك تطلب من الدولة الطرف أن تضمن جعل الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وكذلك التوصيات العامة للجنة والآراء المعتمدة فيما يخص البلاغات الفردية، جزءا لا يتجزأ من البرامج التعليمية، بما في ذلك ما يتصل بالتعليم القانوني وتدريب الموظفين القضائيين والقضاة والمحامين والمدعين العامين.
    Il l'invite également à veiller à ce que la Convention et son Protocole facultatif, ainsi que les recommandations générales du Comité et les constatations adoptées au sujet des communications de particuliers et des enquêtes, soient pleinement intégrés dans les programmes de formation dispensés aux juges, aux avocats et aux procureurs, afin de leur permettre d'appliquer directement les dispositions de la Convention. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى ضمان جعل الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، فضلاً عن التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة والآراء المعتمدة بشأن البلاغات الفردية والتحقيقات، جزءاً لا يتجزأ من تدريب القضاة والمحامين والمدعين العامين، بغية تمكينهم من تطبيق أحكام الاتفاقية تطبيقاً مباشراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد