ويكيبيديا

    "والأساسي للموظفين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et au Règlement du personnel
        
    • et du Règlement du personnel
        
    • et Règlement du personnel
        
    • et le Règlement du personnel
        
    • et règlements du personnel
        
    • ou le Règlement du personnel
        
    • et du Statut du personnel
        
    Le Comité se déclare préoccupé par le fait que l'accord interorganisations puisse être interprété dans un sens contraire au Statut et au Règlement du personnel. UN ويعرب المجلس عن قلقه بإمكانية أن يؤول الاتفاق بين الوكالات بأنه يبطل النظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    Rapport du Secrétaire général sur les modifications qui pourraient être apportées au Statut et au Règlement du personnel et sur le rôle de la Commission paritaire de recours UN تقرير الأمين العام عن التعديلات المحتملة للنظامين الإداري والأساسي للموظفين لاستعراض دور مجلس الطعون المشترك
    Modifications du Statut et du Règlement du personnel UN تعديلات على النظامين الإداري والأساسي للموظفين
    Cette préoccupation, évoquée par plusieurs chefs de services administratifs et chefs de division, est l'une des questions à aborder dans le cadre de la révision du statut et du Règlement du personnel. UN وقد أثيرت هذه المخاوف من جانب العديد من الموظفين التنفيذيين ورؤساء الشعب، وهي تشكل إحدى المسائل التي يتعين النظر فيها في سياق استعراض النظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    Cette conduite était également constitutive d'infraction au Statut et Règlement du personnel. UN ويشكل هذا السلوك أيضاً انتهاكاً للنظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    Les prestations sont déterminées par le Statut et le Règlement du personnel. UN فالاستحقاقات يحددها النظامان الإداري والأساسي للموظفين.
    :: Une analyse comparative des statuts et règlements du personnel des différents organismes du système des Nations Unies et des politiques suivies par ces derniers en matière de ressources humaines est en cours. UN :: جار الاضطلاع بتحليل مقارَن للنظامين الإداري والأساسي للموظفين وسياسات الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Modifications à apporter au Statut et au Règlement du personnel UN التغييرات اللازمة في النظامين الإداري والأساسي للموظفين
    Les avances sont celles accordées au titre de prestations, conformément au Statut et au Règlement du personnel. UN وتمثل السُلف المبالغ المدفوعة مقابل الاستحقاقات بما يتماشى مع النظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    Les avances sont celles accordées au titre de prestations, conformément au Statut et au Règlement du personnel. UN وتمثل السُلف المبالغ المدفوعة مقابل الاستحقاقات بما يتمشى مع النظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    23.6 Les avances correspondent aux avances sur prestations dues conformément au Statut et au Règlement du personnel. UN 23-6 والسُّلف هي المبالغ التي تُدفع على حساب الاستحقاقات وفقا للنظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    23.6 Des avances peuvent être versées au titre des prestations dues conformément au Statut et au Règlement du personnel. UN ٢٣-٦- ويجوز دفع سُلف على حساب الاستحقاقات وفقا للنظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    La mise à niveau des salaires de l'Institut avec ceux de l'ONU attendra la réforme prévue du statut et du Règlement du personnel. UN وما زالت مساواة مرتبات المعهد بمرتبات الأمم المتحدة بانتظار التنقيح المتوقع للنظامين الإداري والأساسي للموظفين بالمعهد.
    Les équipes exerceront une large gamme de pouvoirs délégués pour ce qui est de l'application du Statut et du Règlement du personnel : UN وستمارس هذه الأفرقة طائفة أوسع نطاقا من الصلاحيات المفوضة لها في ما يتعلق بتطبيق النظامين الإداري والأساسي للموظفين في سياق:
    Les activités de sensibilisation ont porté également sur la gestion de nouveaux talents, les systèmes de planification des ressources d’entreprise et le texte révisé du Statut et du Règlement du personnel. UN وركزت التوعية أيضاً على إدارة المواهب الجديدة، ونظم تخطيط الموارد في المؤسسات، وتعديل النظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    En outre, si le Secrétaire général n'interprète pas objectivement les dispositions du Statut et du Règlement du personnel, l'Assemblée générale doit impérativement réagir. UN ثم لو فشل الأمين العام في التفسير الصحيح للنظامين الإداري والأساسي للموظفين فإن من المحتم أن تعالج الجمعية العامة هذه القضية.
    Statut du personnel et Règlement du personnel UN ألف - النظامان الإداري والأساسي للموظفين
    C. Statut et Règlement du personnel 103−104 43 UN جيم - النظامان الإداري والأساسي للموظفين 103-104 56
    La distinction devait être faite entre le Statut et le Règlement du personnel et la promulgation de directives. UN ومن المهم الإشارة إلى الفرق القائم بين النظامين الإداري والأساسي للموظفين من جهة وإصدار السياسات من جهة أخرى.
    Le Statut et le Règlement du personnel sont liés en ce que chaque disposition du Règlement vise à donner effet à tel ou tel article du Statut. UN وثمة صلة بين النظامين الإداري والأساسي للموظفين من حيث أن كل قاعدة من قواعد النظام الإداري تنفذ مادة معينة من مواد النظام الأساسي.
    Ainsi, pour un système de paie commun, il faudrait harmoniser les statuts et règlements du personnel, les droits et les prestations dans l'ensemble du système. UN وعلى سبيل المثال، سيتطلب توحيد كشوف المرتبات تنسيق النظامين الإداري والأساسي للموظفين والاستحقاقات والمزايا على نطاق المنظومة بكاملها.
    Ce type de débat n'a pas sa place à la Cinquième Commission. La question est de savoir si la circulaire a des incidences budgétaires ou modifie le Statut ou le Règlement du personnel. UN فهذه المناقشات لا مكان لها في اللجنة ويلزم أن يزاد توضيح ما إذا كانت للنشرة آثار على الميزانية أو أنها تعدل النظامين الإداري والأساسي للموظفين.
    22. Le Bureau de l'administration et de la gestion établira les Règles de gestion financière et le Règlement du personnel sur la base du Règlement financier et du Statut du personnel que l'Autorité devrait adopter en 1999. UN ٢٢ - وسيقوم المكتب بإعداد قواعد مالية ونظام إداري للموظفين استنادا إلى النظامين المالي واﻷساسي للموظفين اللذين مـن المتوقـع أن تعتمدهمـا السلطــة في ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد