ويكيبيديا

    "والأفرقة الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et les équipes régionales
        
    • et des équipes régionales
        
    • et aux équipes régionales
        
    • les groupes régionaux
        
    Les commissions régionales et les équipes régionales du groupe des Nations Unies pour le développement demeurent des acteurs clefs au niveau régional, ce que sont aussi les mécanismes de coordination régionale. UN وتظل اللجان الإقليمية والأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من الجهات الفاعلة الرئيسية على المستوى الإقليمي، شأنها في ذلك شأن آليات التنسيق الإقليمية.
    Le Département coopérera étroitement avec les cinq commissions régionales, les coordonnateurs résidents et les équipes régionales du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour coordonner efficacement les activités. UN وستعمل الإدارة عن كثب مع اللجان الإقليمية الخمس، ومع المنسقين المقيمين والأفرقة الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي من أجل كفالة الفعالية في التنسيق.
    Le Mécanisme de coordination régionale et les équipes régionales du Groupe des Nations Unies pour le développement UN 2 - آلية التنسيق الإقليمية والأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Les fonctions respectives du Bureau et des équipes régionales du GNUD ont ainsi été redéfinies. UN وهكذا، فقد أُعيد تحديد مهام مكتب تنسيق العمليات الإنمائية والأفرقة الإقليمية للمجموعة الإنمائية.
    Les fonctions respectives du Bureau et des équipes régionales du GNUD ont ainsi été redéfinies. UN وهكذا، فقد أُعيد تحديد مهام مكتب تنسيق العمليات الإنمائية والأفرقة الإقليمية للمجموعة الإنمائية.
    c) Renforcer l'appui aux équipes de pays et aux équipes régionales chargées des questions ayant trait au développement humain. UN (ج) تعزيز دعم الأفرقة القطرية والأفرقة الإقليمية المعنية بالتنمية البشرية.
    Les centres régionaux assurent une coordination avec les commissions et les équipes régionales et sont en liaison avec d'autres organes régionaux afin de contribuer à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes. UN وتتولى المراكز الإقليمية أنشطة التنسيق فيما بين اللجان والأفرقة الإقليمية والاتصال مع الهيئات الإقليمية لتعزيز أهداف المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Les mécanismes de coordination régionale prescrits par le Conseil économique et social et les équipes régionales du Groupe des Nations Unies pour le développement constituent les principaux instruments de coordination régionale des Nations Unies. UN وتشكل آليات التنسيق الإقليمي التي قررها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الأداتين الرئيسيتين لتنسيق عمل الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    Il a eu une interaction renforcée entre les mécanismes de coordination régionaux et les équipes régionales du Groupe des Nations Unies pour le développement à travers des réunions suivies et une participation active aux réunions les uns des autres. UN وكان هناك تفاعل أكبر بين الآليات والأفرقة الإقليمية للمجموعة من خلال اجتماعات متعاقبة ومشاركة نشطة لكل طرف في اجتماعات الطرف الآخر.
    Le Département coopérera étroitement avec les cinq commissions régionales, les coordonnateurs résidents et les équipes régionales du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour coordonner efficacement les activités. UN وستعمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على نحو وثيق مع اللجان الإقليمية الخمس، ومع المنسقين المقيمين والأفرقة الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي من أجل كفالة الفعالية في التنسيق.
    Ils ont également aidé les structures de coordination à l'échelle mondiale ou régionale comme le Bureau de la coordination des activités de développement et les équipes régionales du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وساعدت الجهات المانحة أيضاً هياكل التنسيق على الصعيد العالمي أو الإقليمي، مثل مكتب تنسيق عمليات التنمية والأفرقة الإقليمية التابعة للمجموعة الإنمائية.
    L'aide apportée par les bureaux régionaux et les équipes régionales du Groupe des Nations Unies pour le développement aux pays pilotes n'était pas très différente de celle qu'ils fournissaient aux autres pays. UN 67 - لم يتجاوز الدعم الذي تقدمه المكاتب الإقليمية والأفرقة الإقليمية للمجموعة الإنمائية إلى البلدان التي يجري فيها تجربة المبادرة كثيراً الدعم الذي تقدمه هذه المكاتب والأفرقة إلى البلدان الأخرى.
    L'appui fourni aux pays pilotes par les bureaux régionaux de chaque organisme et les équipes régionales du Groupe des Nations Unies pour le développement a été à peine supérieur à celui fourni aux autres pays. UN لم يتجاوز الدعم الذي قدمته المكاتب الإقليمية للمنظمات والأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى البلدان الرائدة ما قُدِّم إلى البلدان الأخرى إلا قليلاً
    Le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination a examiné les synergies, les complémentarités et la répartition des tâches entre les mécanismes de coordination régionale créés par les commissions régionales et les équipes régionales du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN 63 - استعرض مجلس الرؤساء التنفيذيين علاقات التآزر والتكامل وتقسيم العمل بين آلية التنسيق الإقليمي التي تعقد اجتماعاتها اللجان الإقليمية، والأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Néanmoins, les organismes des Nations Unies ont reconnu que les mécanismes en question pourraient créer des effets de synergie, renforcer les complémentarités et créer des possibilités nouvelles de collaboration, compte tenu en particulier du fait que le Mécanisme de coordination régionale opérait au plan régional, le Mécanisme de coordination sous-régionale à l'échelon sous-régional et les équipes régionales au plan national. UN ومع ذلك، أقر النظام أن هذه الآليات يمكن أن تخلق فرصا وأشكالا من التآزر والتكامل للعمل معا، لا سيما بالنظر إلى أن آلية التنسيق الإقليمي تعمل على الصعيد الإقليمي، وآلية التنسيق دون الإقليمي تعمل على الصعيد دون الإقليمي، والأفرقة الإقليمية تعمل على الصعيد الوطني.
    Constatation 15: Le rôle du Bureau n'est pas perçu de façon suffisamment claire par les différents acteurs depuis sa réorganisation et il faut que les coordonnateurs résidents et les organismes différencient davantage leurs attentes à l'égard du Bureau et des équipes régionales du GNUD. UN الاستنتاج 15: هناك نقص في وضوح الرؤية لدى أصحاب المصلحة بشأن دور مكتب تنسيق العمليات الإنمائية إثر إعادة بلورته، وهناك تمايز في تطلعات المنسقين المقيمين والمنظمات فيما يتعلق بمكتب تنسيق العمليات الإنمائية والأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    B. Niveaux variables de satisfaction concernant les prestations du Bureau et des équipes régionales du GNUD 120−123 45 UN باء - تفاوت مستويات الرضا عن الخدمات التي يقدمها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية والأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية 120-123 53
    B. Niveaux variables de satisfaction concernant les prestations du Bureau et des équipes régionales du GNUD UN باء- تفاوت مستويات الرضا عن الخدمات التي يقدمها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية والأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    L'enquête menée auprès des coordonnateurs résidents en ce qui concerne leur satisfaction vis-à-vis du Bureau et des équipes régionales du GNUD a fait apparaître des différences importantes. UN 121- وأظهر الاستقصاء الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة للمنسقين المقيمين فيما يتعلق برضاهم عن مكتب تنسيق العمليات الإنمائية والأفرقة الإقليمية للمجموعة الإنمائية تباينات كبيرة.
    À cet égard, l'ONUDI prendra une part active, au niveau des pays et des régions, aux équipes de pays des Nations Unies et aux équipes régionales du GNUD, en veillant à ce que ses activités soient conformes aux objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et aux autres objectifs de développement adoptés au niveau international. UN وفي هذا الصدد، سوف تشارك اليونيدو مشاركةً نشيطةً على الصعيدين القُطري والإقليمي ضمن إطار أفرقة الأمم المتحدة القُطرية والأفرقة الإقليمية التابعة لجماعة الأمم المتحدة الإنمائية، مما يكفل توافق أنشطة اليونيدو مع الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف المتفق عليها دولياً.
    Renforcer les relations entre le Bureau du Comité des représentants permanents et les groupes régionaux. UN تعزيز العلاقة بين مكتب لجنة الممثلين الدائمين والأفرقة الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد