ويكيبيديا

    "والألعاب الرياضية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et des sports
        
    • et le sport
        
    • et les sports
        
    • et aux sports
        
    • et sportives
        
    • et du sport
        
    • et au sport
        
    • et sports
        
    • et sportive
        
    • et sport
        
    • les activités sportives
        
    • et à s'adonner au sport
        
    • de sports
        
    De plus, les femmes continuent à pénétrer des disciplines, des métiers et des sports traditionnellement dominés par les hommes. UN وبالإضافة إلى هذا، تواصل المرأة التغلغل في المجالات والمهن والألعاب الرياضية التي يهيمن عليها الذكور.
    Dépenses nationales de la culture, des loisirs et des sports, et financement par secteur, type de dépense, et activité UN النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه والألعاب الرياضية وتمويلها حسب القطاع ونوع الإنفاق والنشاط القطاع التنفيذي
    Le Ministère de l'éducation et des sports et le Ministère de la santé sont responsables de la mise en oeuvre de cette mesure; UN ووزارة التعليم والألعاب الرياضية ووزارة الصحة مسؤولتان عن تنفيذ هذا التدبير.
    La déclaration de Brighton sur les femmes et le sport UN إعلان برايتون عن المرأة والألعاب الرياضية
    La publication d'un livre sur les femmes et les sports fait partie des projets prévus en 2001. UN ومن المشاريع المقرر تنفيذها بالنسبة إلى عام 2001 إصداركتاب عن موضوع المرأة والألعاب الرياضية.
    Droits égaux de participation à la culture et aux sports UN الحقوق المتساوية في الثقافة والألعاب الرياضية
    Source : Ministère de l'éducation et des sports. UN المصدر: وزارة التربية والألعاب الرياضية.
    Il assume les fonctions de la Fondation des sports et de la branche des sports du Bureau du tourisme et des sports. UN وتضم الوكالة وظائف مؤسسة الألعاب الرياضية وفرع سياسة الألعاب الرياضية في مكتب السياحة والألعاب الرياضية.
    Dépenses nationales du secteur de la culture, des loisirs et des sports, par type de dépense et activité UN الجدول 80 النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه والألعاب الرياضية حسب نوع الإنفاق والنشاط
    Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports UN وزارة التمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية
    Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports UN وزارة التمنية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية المحتويات
    7.14 Le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports et le SCWO ont organisé à l'intention des associations féminines trois ateliers de discussion consacrés à la Convention. UN نظمت وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية بالتضامن مع المجلس السنغافوري للمنظمات النسائية ثلاث جلسات للجماعات النسائية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Les participants ont en outre décidé d'élaborer et d'adopter une stratégie relative à la femme et le sport s'appliquant à tous les continents. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافق المؤتمر على وضع وتطوير استراتيجية دولية بشأن المرأة والألعاب الرياضية تشمل جميع القارات.
    Groupe de travail international sur les femmes et le sport UN الفريق العامل المعني بالمرأة والألعاب الرياضية
    On constate un fort intérêt pour les sciences et les techniques, le tourisme et les sports. UN وهناك اهتمام شديد بالعلوم التقنية والسياحة والألعاب الرياضية.
    Le gouvernement reconnaît que l'éducation physique et les sports sont importants pour le développement de l'individu. UN وتدرك الحكومة أن التربية البدنية والألعاب الرياضية يتسمان بالأهمية لتنمية الفرد بالكامل.
    Droit de participer aux activités récréatives et aux sports UN الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية
    La singapourienne délégation était menée par Mme Yu-Foo Yee Shoon, Ministre d'État au développement communautaire, à la jeunesse et aux sports. UN وكان الوفد ترأسه السيدة يو - فو يي شون، وزيرة الدولة للتنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية.
    Droit de participer à des activités récréatives et sportives et à la vie culturelle UN الحق في المشاركة للأنشطة الترفيهية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية
    Par contre elles sont moins nombreuses à faire de l'activité physique et du sport pour rester en bonne santé. UN وعلى النقيض من ذلك، يراعى أنهن أقل عددا فيما يتصل بالأنشطة البدنية والألعاب الرياضية التي تتوخى تحسين الصحة.
    La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité. UN :: تتم المشاركة في التربية البدنية والألعاب الرياضية على قدم المساواة.
    Les dates coïncidaient avec la fin de la présidence autrichienne du groupe de travail international de la conférence européenne Femmes et sports. UN ويتزامن هذا التاريخ مع نهاية رئاسة النمسا للفريق العامل الدولي للمرأة الأوروبية والألعاب الرياضية.
    :: L'accélération de l'action menée dans le domaine de l'éducation physique et sportive des enfants et des jeunes et la promotion auprès des jeunes, en particulier des filles vivant en milieu rural, des bienfaits d'une pratique régulière de l'exercice physique; UN :: تسريع ما يجري من أعمال في ميدان التربية البدنية لجيل الشباب والألعاب الرياضية للأطفال، وزيادة مشاركة الشباب، وبخاصة الفتيات في المناطق الريفية، في التمارين المنتظمة.
    L'Allemagne a pris part aux sessions ordinaires du Groupe européen femmes et sport en mettant l'accent sur l'intégration des femmes et des filles migrantes à la société allemande. UN وشاركت ألمانيا بنشاط في الدورات العادية للفريق المعني بالمرأة الأوروبية والألعاب الرياضية الذي يركِّز على إدماج النساء والفتيات المهاجرات في المجتمع الألماني.
    Les projets en question répondaient à des initiatives de la société civile et d'interlocuteurs locaux et ils visaient notamment à instaurer la confiance entre les jeunes ou encore à favoriser les activités sportives et l'éducation. UN وقدمت هذه المشاريع الدعم للمبادرات المجتمعية التي يتبناها المجتمع المدني وأطراف فاعلة محلية أخرى في مجالات كبناء الثقة بين الشباب والألعاب الرياضية والتعليم.
    95. Les gouvernements sont invités à encourager les jeunes à participer aux manifestations touristiques et culturelles internationales, et à s'adonner au sport et à d'autres activités qui les intéressent. UN ٥٩ - الحكومات مدعوة الى تشجيع مشاركة الشباب في السياحة واﻷحداث الثقافية الدولية، واﻷلعاب الرياضية وسائر اﻷنشطة التي تهم الشباب بوجه خاص.
    Au titre de ce même plan, la participation des femmes à tous les types de jeux et de sports était encouragée. UN وذكر أيضا أن مشاركة المرأة تحظى بالتشجيع في اطار الخطة نفسها على جميع المباريات واﻷلعاب الرياضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد