ويكيبيديا

    "والأمراض الأخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et d'autres maladies
        
    • et autres maladies
        
    • et les autres maladies
        
    • et des autres maladies
        
    • et les maladies
        
    • et d'autres infections
        
    • et à d'autres maladies
        
    • et autres infections
        
    • et aux autres maladies
        
    • 'autres affections
        
    • et des autres infections
        
    Objectif 6 : Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies. UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والملاريا والأمراض الأخرى.
    Il nous reste donc encore beaucoup de chemin à parcourir avant d'atteindre l'OMD 6 - combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies. UN ولذلك، ما زال الطريق أمامنا طويلاً، كيما نحقق الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، والمتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والأمراض الأخرى.
    Objectif 6 - Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies : UN الهدف 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا والأمراض الأخرى:
    Association pour la recherche sur la sclérose latérale amyotrophique et autres maladies du motoneurone UN رابطة البحوث المتعلقة بمرض التصلب الضموري الجانبي والأمراض الأخرى للعصب الحركي
    Il est plus urgent que jamais pour les donateurs actuels de continuer d'investir dans la lutte contre le sida et les autres maladies. UN ثمة إلحاح أشد من أي وقت مضى لكي تواصل الجهات المانحة الحالية الاستثمار في مجال مكافحة الإيدز والأمراض الأخرى.
    Combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والأمراض الأخرى
    Les contraintes économiques, l'absence de perspectives pour les jeunes et l'influence de l'alcool sur cette population vulnérable contribuent à entretenir des conditions propices à la propagation du VIH et d'autres maladies sexuellement transmissibles. UN وتساهم القيود الاقتصادية، وعدم توفر الفرص للشباب، وتأثير المشروبات الكحولية على هذا القطاع الضعيف من السكان في خلق بيئة تعزز انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض الأخرى التي تنتقل عن طريق الجنس.
    Pour de nombreux pays, le sida, le paludisme et d'autres maladies sont à la fois des catastrophes humanitaires et des obstacles considérables au développement. UN فالإيدز والملاريا والأمراض الأخرى تشكل، بالنسبة للكثير من الدول، مآسي إنسانية وعراقيل كبيرة في طريق التنمية.
    Objectif du Millénaire pour le développement no 6 : combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والأمراض الأخرى
    Objectif du Millénaire pour le développement 6 - Lutter contre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والأمراض الأخرى
    Nous consacrons actuellement 150 millions de dollars par an à combattre le VIH et d'autres maladies liées à la pauvreté. UN وننفق حاليا ما يزيد على 150 مليون دولار سنويا على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض الأخرى المرتبطة بالفقر.
    G. Vaccination des jeunes enfants contre la diphtérie, la coqueluche et d'autres maladies UN زاي - تحصين الرضع ضد الدفتيريا والسعال الديكي والأمراض الأخرى
    La pandémie du VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies exigent une solution à l'échelle mondiale plutôt qu'à l'échelle du continent. UN فوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والأمراض الأخرى تتطلب حلا عالميا لا يقتصر على القارة.
    4. Fournira du savon et diffusera des informations sur les pratiques hygiéniques essentielles en ce qui concerne la prévention du choléra et d'autres maladies liées à la contamination de l'eau et aux excréments. UN 4 - توفير الصابون وترويج توجيهات وقائية أساسية بشأن مخاطر الكوليرا والأمراض الأخرى المتصلة بالمياه والإفرازات.
    Association pour la recherche sur la sclérose latérale amyotrophique et autres maladies du motoneurone UN رابطة البحوث المتعلقة بمرض التصلب الضموري الجانبي والأمراض الأخرى للعصب الحركي
    Association pour la recherche sur la sclérose latérale amyotrophique et autres maladies du motoneurone UN رابطة البحث في مرض التصلب الضموري الجانبي والأمراض الأخرى للعصب الحركي
    VIH/sida et autres maladies sexuellement transmissibles UN فيروس نقص المناعة البشري والإيدز والأمراض الأخرى التي تنتقل عن طريق الجنس
    Les dangers auxquels sont exposées les jeunes filles et les femmes sont particulièrement importants dans un pays où le sida et les autres maladies sexuellement transmissibles sont aussi répandus. UN والأخطار التي تواجهها الفتيات الصغيرات والنساء تتسم بأهمية خاصة في بلد يعاني من مشاكل صحية خطيرة مثل الإيدز والأمراض الأخرى التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    À ce jour, 34 projets ont été réalisés avec une participation sociale importante dans le domaine de la prévention du sida et des autres maladies sexuellement transmissibles. UN ولقد تم حتى الآن تنفيذ 34 مشروعا، بمشاركة اجتماعية واسعة النطاق، في مجال الوقاية من الإيدز والأمراض الأخرى المنقولة جنسيا.
    Les autres services professionnels dépendent de la question de savoir si la femme participe à l'assurance-maladie, ce qui a un effet sur la mortalité maternelle causée par la grossesse et les maladies associées. UN أما الخدمات المهنية الأخرى للحوامل فإنها تقدم رهنا بما إذا كان لديهن تأمين صحي مما يرتب آثارا سيئة على وفيات الأمهات الناتجة عن أمراض الحمل والأمراض الأخرى المرتبطة به.
    64. Le Comité est préoccupé par l'augmentation du taux de VIH/sida et d'autres infections sexuellement transmissibles et par l'éducation peu poussée des adolescents sur ces questions de santé. UN 64- تعرب اللجنة عن قلقها لزيادة معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وإزاء قلة المعلومات بشأن هذه القضايا الصحية للمراهقين.
    Les circonstances actuelles nous obligent à renouveler notre appel à la communauté internationale pour qu'elle adopte d'urgence une réponse plus vaste et globale au VIH/sida, au paludisme, à la tuberculose et à d'autres maladies. UN وهذه الظروف ترغمنا على تكرار مناشدتنا المجتمع الدولي أن يعتمد، على سبيل الاستعجال، استجابة واسعة وشاملة لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والملاريا والسل والأمراض الأخرى.
    Renforcement des systèmes de suivi, d'évaluation et de notification des infections à VIH/sida et autres infections hématogènes dans le contexte de la prévention de l'abus de drogues, ainsi que des mesures de lutte prises dans ce domaine: projet de résolution UN تعزيز نظم رصد العدوى بالإيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم والاستجابة لها، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات وتقييمها والإبلاغ عنها: مشروع قرار
    4. Campagnes de prévention de la traite des femmes et des enfants pour réduire la vulnérabilité face au VIH/sida et aux autres maladies sexuellement transmissibles (MST) touchant 2 millions de personnes. UN 4 - الدعوة لمنع الاتجار بالأطفال والنساء للحد من حساسية الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى المنقولة جنسياً، شملت 2 مليون نسمة.
    Peut-être en raison de la banalité des facteurs de risque de ces maladies et d'autres affections, qui sont ancrés dans la vie quotidienne, nombreux sont ceux qui ne se rendent pas compte qu'il s'agit d'une épidémie ou que sa progression peut être prévenue. UN ونظرا لأن عوامل الخطر المرتبطة بهذه الأمراض والأمراض الأخرى باتت جزءا من الحياة اليومية، لا يرى العديد من الناس أنها أصبحت وباء، كما لا يعترفون بأنه من الممكن إلى حد كبير الوقاية منها.
    1. Prévention du VIH/sida et des autres infections hématogènes dans le contexte de la prévention de l'abus de drogues UN 1- الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد