ويكيبيديا

    "والأمين التنفيذي للجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le Secrétaire exécutif de la Commission
        
    • et de la Commission
        
    • et Secrétaire exécutif de la Commission
        
    • et le Secrétaire exécutif de la CEA
        
    • et le Secrétaire exécutif du Comité
        
    • et du Secrétaire exécutif de la Commission
        
    • et au Secrétaire exécutif de la Commission
        
    • que le Secrétaire exécutif de la Commission
        
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le Secrétaire exécutif de la Commission peuvent conclure, s'ils le jugent souhaitable, des accords supplémentaires en vue de l'application du présent Accord. UN يمكن للأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة الدخول في أية ترتيبات تكميلية تكون ضرورية لتنفيذ هذا الاتفاق.
    La Commission a indiqué que le Secrétaire de l'intérieur de l'État du Chiapas et le Secrétaire exécutif de la Commission nationale de médiation du diocèse de San Cristóbal de las Casas ont été informés vers 11 heures qu'une fusillade était en cours à Acteal. UN وأفادت اللجنة بأن وزير داخلية ولاية تشياباس والأمين التنفيذي للجنة التوفيق الوطنية في أبرشية سان كريستوبال دي لاس كاساس كانا قد أبلغا في الساعة 11 صباحاً تقريباً بإطلاق عيارات نارية في أكتيال.
    Le 26 mai 2000, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires ont signé l'Accord. UN 3 - وفي 26 أيار/مايو 2000، قام أمين عام الأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية بالتوقيع على الاتفاق.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport des Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe sur le projet de liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar. UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن مشروع الوصلة الثابتة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Table ronde : Haut Représentant pour les affaires de désarmement, Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires UN أعضاء الحلقة: الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح، والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Des déclarations sont faites par le Haut Représentant pour les affaires de désarmement, le Secrétaire général de la Conférence du désarmement et le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وأدلى ببيان كل من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح و الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Le 26 mai 2000, le Secrétaire général de l'ONU et le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire ont signé l'Accord, dont l'Assemblée générale est maintenant saisie pour approbation. UN وفي 26 أيار/مايو 2000، وقَّع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية على الاتفاق، المعروض الآن على الجمعية العامة للموافقة عليه.
    Ce fut l'un des sujets de discussion entre le Ministre australien des affaires étrangères et du commerce et le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire lors de leur réunion du 19 février 2010 à Vienne. UN وكان ذلك موضوع نقاش بين، وزير الخارجية والتجارة الأسترالي، والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أثناء اجتماعهما الذي عقد بفيينا، في 19 شباط/فبراير 2010
    Elle a notamment prêté son concours à la tenue d'une rencontre à Vienne en avril 2009 entre M. Gareth Evans, ancien Ministre australien des affaires étrangères, et le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وقد شمل ذلك تيسير عقد اجتماع في نيسان/أبريل 2009 في فيينا بين وزير الخارجية الأسترالي السابق غاريث إيفانز، والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Lors des conférences de Rome et de Washington, des réunions bilatérales ont eu lieu entre le Directeur général italien de la coopération politique, le Ministre italien des affaires étrangères et le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وبمناسبة المؤتمرات المذكورة أعلاه التي عقدت في واشنطن العاصمة وروما، عقدت اجتماعات ثنائية بين المدير العام للتعاون السياسي في وزارة الخارجية الإيطالية والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    1998-2002: 3e Vice-Présidente du Comité des femmes africaines pour la paix et le développement créé conjointement par le Secrétaire Général de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique (CEA). UN 1998-2002: النائبة الثالثة لرئيسة لجنة النساء الأفريقيات من أجل السلام والتنمية التي أنشئت بالاشتراك مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية للأمم المتحدة لأفريقيا
    L'expert indépendant s'est également entretenu avec le Président de la Cour constitutionnelle et l'ancien Président de la Commission gouvernementale sur les prisonniers politiques, le Procureur général, le Président de la Cour suprême et le Secrétaire exécutif de la Commission nationale chargée du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion. UN كذلك التقى الخبير المستقل برئيس المحكمة الدستورية والرئيس السابق للجنة الحكومية المعنية بالسجناء السياسيين، والنائب العام، ورئيس المحكمة العليا، والأمين التنفيذي للجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    26 Des déclarations ont été faites par les Secrétaires exécutifs de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Europe. UN 26 - وألقى بياناً كل من الأمين التنفيذي للجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    15. Dans son allocution d'ouverture, M. Abdoulie Janneh, Secrétaire général adjoint de l'ONU et Secrétaire exécutif de la CEA, a souhaité la bienvenue à tous les participants et remercié le Gouvernement de la République fédérale démocratique d'Éthiopie et lui a exprimé sa gratitude pour l'appui qu'il fournissait aux activités de la CEA et de la Commission de l'UA. UN 15 - ورحب السيد عبد الله جانيه، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، في كلمته الافتتاحية بالمشاركين في الاجتماع، وأعرب عن الشكر والامتنان لحكومة جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية لدعمها لأعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Le Conseil sera également saisi du rapport des Secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Europe sur le projet de liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar (résolution 2007/16 du Conseil). UN وسيُعرض على المجلس تقرير الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (قرار المجلس 2007/16).
    Exposé de M. Stefano Belfiore, Spécialiste de programme, Bureau du Directeur général adjoint, UNESCO et Secrétaire exécutif de la Commission océanographique intergouvernementale UN عرض مقدم من السيد استيافانو بلفيوري، أخصائي برنامج، مكتب المدير العام المساعد، منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة والأمين التنفيذي للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية
    49. S. E. M. Julio Ortega Tousbegain, Ministre, négociateur principal et Secrétaire exécutif de la Commission nationale des négociations commerciales de la République dominicaine, a dit que, dans un monde d'inégalités où les obstacles au commerce étaient si nombreux, les pays en développement avaient eu le plus grand mal à s'intégrer dans l'économie mondiale. UN 49- وتحدث سعادة السيد خوليو أورتيغا توسبيغان، الوزير، والمفاوض الرئيسي، والأمين التنفيذي للجنة الوطنية للمفاوضات التجارية في الجمهورية الدومينيكية، فقال إنه، في عالم يتسم بعدم المساواة وبوجود العديد من العقبات في وجه التجارة، تواجه البلدان النامية تحديات خطيرة في إدماج نفسها في الاقتصاد العالمي.
    Une liaison en direct par satellite a été mise au point avec la participation active du Département afin que le Secrétaire général, le Président de la Banque mondiale et le Secrétaire exécutif de la CEA puissent lancer ensemble cette initiative. UN ومن خلال المشاركة النشطة من اﻹدارة أقيمت وصلة ساتلية حية لكى يتمكن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس البنك الدولي واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا من الشروع معا في هذه المبادرة.
    Comme il est indiqué dans le document A/C.1/CRP.2/Rev.1, nous aurons également, en tant qu'orateurs invités, le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétaire exécutif du Comité préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وكما يرد في الوثيقة A/C.1/61/CRP.2/Rev.1، سيكون لدينا أيضا متكلمان ضيفان هما المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Les interventions liminaires du Ministre éthiopien des affaires étrangères et du Secrétaire exécutif de la Commission économique des Nations Unies pour l’Afrique (CEA) ont défini le cadre des échanges intéressants, francs et enrichissants qui ont suivi. UN وقد مهدت الملاحظات التمهيدية التي أدلى بها وزير خارجية إثيوبيا واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، السبيل للمناقشات المثيرة للغاية والصريحة والغنية التي أعقبتها.
    5. Demande au Secrétaire général de l’Organisation de l’unité africaine et au Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l’Afrique de fournir l’assistance nécessaire aux délégations africaines à la huitième session de la Conférence générale de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel; et UN ٥- يطلب الى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أن يقدما المساعدة الضرورية للوفود الافريقية المشاركة في الدورة الثامنة للمؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية؛
    Les discussions et les négociations avec le gouvernement hôte se poursuivent, et aussi bien le Conseiller juridique que le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) s'occupent de la question. UN وما زالت المناقشات والمفاوضات جارية مع الحكومة المضيفة وتولى معالجة هذه المسألة كل من المستشار القانوني واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد