ويكيبيديا

    "والأمين العام أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le Secrétaire général
        
    • et au Secrétaire général de
        
    L'Assemblée générale et le Secrétaire général peuvent compter sur l'Union européenne pour transformer cette volonté politique en actes concrets. UN وبإمكان الجمعية العامة والأمين العام أن يعولا على الاتحاد الأوروبي في نقل تلك الإرادة السياسية إلى أعمال ملموسة.
    Les contrats entre les hauts responsables et le Secrétaire général devraient définir leur responsabilité en matière de prestation de services. UN وينبغي للاتفاقات المبرمة بين كبار المديرين والأمين العام أن تتضمن شرطاً بالمساءلة عن تقديم الخدمات.
    Les Nations Unies et le Secrétaire général devraient assumer leurs responsabilités pour sortir de l'impasse et assurer l'application des nombreuses résolutions sur l'autodétermination, qui sont le seul moyen de réaliser une décolonisation authentique et de garantir la paix et la sécurité dans la région. UN وينبغي للأمم المتحدة والأمين العام أن يتحملا مسؤوليتهما لكسر الجمود وضمان تنفيذ القرارات العديدة بشأن تقرير المصير، باعتباره السبيل الوحيد لإنهاء الاستعمار فعلياً وضمان السلام والأمن في المنطقة.
    Quarante ans plus tard, les crimes du colonialisme subsistent encore, et il est de notre devoir d'y mettre fin; la communauté internationale et le Secrétaire général peuvent compter sur les meilleurs dispositions et efforts de la République argentine pour contribuer à l'élimination définitive du colonialisme. UN وبعد مرور أربعين عاما، لا تزال جرائم الاستعمار قائمة، وإن من واجبنا أن نضع لها حدا؛ وباستطاعة المجتمع الدولي والأمين العام أن يُعوّلا على الاستعداد الكامل لجمهورية الأرجنتين وأقصى جهودها من أجل المساهمة في القضاء نهائيا على تلك الجرائم.
    Nous demandons aussi au Conseil de sécurité et au Secrétaire général de s'assurer que les procédures pour inscrire des particuliers et des entités sur les listes de personnes passibles de sanctions et pour les rayer de ces listes sont équitables et transparentes. UN ونهيب أيضا بمجلس الأمن والأمين العام أن يكفلا وجود إجراءات عادلة وشفافة لإدراج الأفراد والكيانات على قوائم الجزاءات ولإزالة أسمائهم منها.
    11. Note que l'Organisation des Nations Unies et le Secrétaire général pourront participer, sans droit de vote, aux travaux de l'Assemblée des États Parties ; UN 11 - تلاحظ أنه يجوز للأمم المتحدة والأمين العام أن يشتركا في أعمال جمعية الدول الأطراف دون أن يكون لهما حق التصويت؛
    Le Secrétariat et le Secrétaire général devraient prendre d'urgence les mesures demandées dans la résolution ES- 10/15, et devraient faire en sorte que tous les documents de fond concordent avec l'avis consultatif. UN وينبغي للأمانة العامة والأمين العام أن يعجلا باتخاذ الإجراءات المطلوبة في القرار دإط - 10/15، وأن يكفلا انسجام جميع الوثائق الموضوعية مع الفتوى.
    J'encourage le Président et le Secrétaire général à continuer d'accorder une attention prioritaire à la question des changements climatiques, ainsi qu'aux autres questions tout aussi importantes auxquelles nous sommes confrontés, comme la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, le financement du développement et, bien entendu, la réforme de l'ONU, y compris la réforme du Conseil de sécurité. UN إنني أناشد الرئيس والأمين العام أن يظلا مشاركين باستمرار فيما يتعلق بمسألة تغير المناخ، بالإضافة إلى المسائل الأخرى الهامة بنفس القدر التي تجابهنا، مثل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، والتمويل من أجل التنمية، وبطبيعة الحال، إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك إصلاح مجلس الأمن.
    La Commission a de nouveau invité le pays hôte et le Secrétaire général de l'Autorité à tout mettre en oeuvre pour régler la question dans les meilleurs délais, précisant qu'elle comptait que les questions en suspens seraient résolues avant la fin du mois d'octobre 2003. UN وكررت اللجنة تأكيد أن على البلد المضيف والأمين العام أن يبذلا جهودا جادة لإبرام الاتفاق في أقرب وقت ممكن، وقبل نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2003 في جميع الأحوال.
    Dans cette résolution, le Conseil de sécurité se félicitait entre autres de la décision du Conseil, priait le Directeur général et le Secrétaire général de coopérer étroitement aux fins de l'application de la décision du Conseil et priait en outre le Directeur général de lui présenter un rapport, par l'entremise du Secrétaire général. UN وإلى جانب أمور أخرى، رحب هذا القرار بقرار المجلس، وطُلب فيه إلى المدير العام والأمين العام أن يتعاونا بشكل وثيق في تنفيذ قرار المجلس، كما طُلب فيه أن يقدم المدير العام إلى مجلس الأمن تقريرا عن طريق الأمين العام.
    Le Contractant et le Secrétaire général procèdent conjointement à l'examen des résultats des activités d'exploration menées en vertu du présent contrat, au plus tard 90 jours avant l'expiration de chaque période de cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur prévue à l'article 3. UN 4-4 على المتعاقد والأمين العام أن يقوما، في موعد لا يتجاوز 90 يوما قبل انقضاء كل فترة مدتها خمس سنوات من تاريخ بدء سريان هذا العقد وفقا للبند 3 منه، بإجراء استعراض مشترك لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف بموجب هذا العقد.
    4.4 Le contractant et le Secrétaire général procèdent conjointement à l'examen des résultats des activités d'exploration menées en vertu du présent contrat, au plus tard 90 jours avant l'expiration de chaque période de cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur prévue à l'article 3. UN 4-4 على المتعاقد والأمين العام أن يقوما، في موعد لا يتجاوز 90 يوما قبل انقضاء كل فترة مدتها خمس سنوات من تاريخ بدء سريان هذا العقد وفقا للبند 3 منه، بإجراء استعراض مشترك لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف بموجب هذا العقد.
    4.4 Le contractant et le Secrétaire général procèdent conjointement à l'examen des résultats des activités d'exploration menées en vertu du présent contrat, au plus tard 90 jours avant l'expiration de chaque période de cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur prévue à l'article 3. UN 4-4 على المتعاقد والأمين العام أن يقوما، في موعد لا يتجاوز 90 يوما قبل انقضاء كل فترة مدتها خمس سنوات من تاريخ بدء سريان هذا العقد وفقا للبند 3 منه، بإجراء استعراض مشترك لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف بموجب هذا العقد.
    Le Contractant et le Secrétaire général procèdent conjointement à l'examen des résultats des activités d'exploration menées en vertu du présent contrat, au plus tard 90 jours avant l'expiration de chaque période de cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur prévue à l'article 3. UN 4-4 على المتعاقد والأمين العام أن يقوما، في موعد لا يتجاوز 90 يوما قبل انقضاء كل فترة مدتها خمس سنوات من تاريخ بدء سريان هذا العقد وفقا للبند 3 منه، بإجراء استعراض مشترك لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف بموجب هذا العقد.
    4.4 Le Contractant et le Secrétaire général procèdent conjointement à l'examen des résultats des activités d'exploration menées en vertu du présent contrat, au plus tard 90 jours avant l'expiration de chaque période de cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur prévue à l'article 3. UN 4-4 على المتعاقد والأمين العام أن يقوما، في موعد لا يتجاوز 90 يوما قبل انقضاء كل فترة مدتها خمس سنوات من تاريخ بدء سريان هذا العقد وفقا للبند 3 منه، بإجراء استعراض مشترك لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف بموجب هذا العقد.
    4.4 Le Contractant et le Secrétaire général procèdent conjointement à l'examen des résultats des activités d'exploration menées en vertu du présent contrat, au plus tard 90 jours avant l'expiration de chaque période de cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur prévue à l'article 3. UN 4-4 على المتعاقد والأمين العام أن يقوما، في موعد لا يتجاوز 90 يوما قبل انقضاء كل فترة مدتها خمس سنوات من تاريخ بدء سريان هذا العقد وفقا للبند 3 منه، بإجراء استعراض مشترك لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف بموجب هذا العقد.
    4.4 Le Contractant et le Secrétaire général procèdent conjointement à l'examen des résultats des activités d'exploration menées en vertu du présent contrat, au plus tard 90 jours avant l'expiration de chaque période de cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur prévue à l'article 3. UN 4-4 على المتعاقد والأمين العام أن يقوما، في موعد لا يتجاوز 90 يوما قبل انقضاء كل فترة مدتها خمس سنوات من تاريخ بدء سريان هذا العقد وفقا للبند 3 منه، بإجراء استعراض مشترك لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف بموجب هذا العقد.
    8. Prie le Comité des conférences et le Secrétaire général de tout mettre en œuvre, lorsqu'ils établissent le calendrier des conférences et réunions, pour éviter à la fois que des périodes de pointe ne surviennent simultanément dans les divers lieux d'affectation et que les sessions d'organes intergouvernementaux apparentés ne soient trop rapprochées ; UN 8 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات والأمين العام أن يعملا، عند إعداد خطة المؤتمرات والاجتماعات، على تجنب تزامن فترات الذروة في مختلف مراكز العمل وتفادي جدولة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في مواعيد متقاربة؛
    5. Prie le Comité des conférences et le Secrétaire général, lorsqu'ils établissent le calendrier des conférences et réunions, de tout mettre en œuvre pour éviter à la fois que des périodes de pointe ne surviennent simultanément dans les différents lieux d'affectation et que les sessions d'organes intergouvernementaux apparentés ne soient trop rapprochées; UN 5 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات والأمين العام أن يعملا، لدى إعداد خطة المؤتمرات والاجتماعات، على تجنب تزامن فترات الذروة في مختلف مراكز العمل وتفادي تحديد اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في مواعيد متقاربة من بعضها البعض؛
    5. Prie le Comité des conférences et le Secrétaire général, lorsqu'ils établissent le calendrier des conférences et réunions, de tout mettre en oeuvre pour éviter à la fois que des périodes de pointe ne surviennent simultanément dans les différents lieux d'affectation et que les sessions d'organes intergouvernementaux apparentés ne soient trop rapprochées; UN 5 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات والأمين العام أن يعملا، لدى إعداد خطة المؤتمرات والاجتماعات، على تجنب تزامن فترات الذروة في مختلف مراكز العمل وأيضا تفادي تحديد اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في مواعيد متقاربة من بعضها البعض؛
    4. En conséquence, le Comité consultatif suggère au Conseil et au Secrétaire général de déployer leurs bons offices afin de garantir dans de telles situations le droit au nonrefoulement aux refugiés de la faim. UN 4- لذا تقترح اللجنة الاستشارية على المجلس والأمين العام أن يبذلا مساعيهما الحميدة من أجل ضمان حق عدم إبعاد الهاربين من الجوع في هذه الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد