Ces deux objectifs sont ceux qui sous-tendent l'action institutionnelle et les objectifs stratégiques de l'Institut: | UN | ويتألف هذا العماد من عنصرين يفضيان إلى السياسات المؤسسية والأهداف الاستراتيجية: |
Liens entre les objectifs opérationnels révisés et les objectifs stratégiques | UN | العلاقة بين الأهداف التنفيذية المحدّثة والأهداف الاستراتيجية |
Ce chapitre inclut également les buts globaux et objectifs stratégiques pour 2005. | UN | ويتضمن هذا الجزء أيضاً الغايات الشاملة والأهداف الاستراتيجية لعام 2005. |
Buts et objectifs stratégiques de la coopération Sud-Sud | UN | الغايات والأهداف الاستراتيجية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
La stratégie d'information ira dans le sens des objectifs énoncés dans la stratégie du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité et des objectifs stratégiques de la Division de la police. | UN | وسوف تعزز الاستراتيجية الإعلامية الأهداف الواردة في استراتيجية المكتب والأهداف الاستراتيجية لشعبة الشرطة. |
Faire en sorte que les ressources correspondent bien aux objectifs stratégiques | UN | ● اتساق جيد بين الموارد والأهداف الاستراتيجية |
Les plans de mise en œuvre se fondent sur les objectifs de développement humain et les objectifs stratégiques définis dans la Stratégie à moyen terme. | UN | وتستند خطط التنفيذ إلى غايات التنمية البشرية والأهداف الاستراتيجية المحددة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Il énoncerait les vues, la mission, les principes directeurs et les objectifs stratégiques que VNU poursuivrait pendant les quatre années à venir et la manière de leur donner réalité. | UN | وسيبلور الرؤية والمهمة والمبادئ الهادية والأهداف الاستراتيجية التي سيتبعها برنامج متطوعي الأمم المتحدة في السنوات الأربع المقبلة وطرق تحقيقها. |
Ces tâches s'inscriront dans la vision et les objectifs stratégiques partagés de la MINUAD et de l'équipe de pays, tels qu'ils figurent dans le cadre stratégique intégré en cours d'élaboration. | UN | وستجسَّد هذه المهام في الرؤية والأهداف الاستراتيجية المشتركة بين العملية المختلطة والمكتب القطري على النحو المنصوص عليه في الإطار الاستراتيجي المتكامل الذي يجري إعداده حاليا. |
Elle doit viser à instaurer un ordre international juste et équitable et à assurer le développement durable, sur la base de l'égalité souveraine, de la non-ingérence et du respect mutuel, et ne pas être détournée pour servir les intérêts et les objectifs stratégiques de tel ou tel pays ou communauté. | UN | وينبغي أن يوجه الكفاح ضد الإرهاب نحو إنشاء نظام دولي عادل ومنصف وإلى تحقيق التنمية المستدامة، على أساس المساواة في السيادة، وعدم التدخل، والاحترام المتبادل، وعدم التعرض للمعاملة السيئة من أجل العمل على خدمة المصالح والأهداف الاستراتيجية لبلد بعينه أو مجتمع بعينه. |
Les fonds thématiques permettent aux donateurs d'apporter des ressources à des activités thématiques précisées dans les plans et objectifs stratégiques de chaque organisme, dans les pays de programme et les régions. | UN | 103 - تتيح الصناديق المواضيعية للمانحين الإسهام بالموارد في مجالات العمل المواضيعية المحددة في الخطط والأهداف الاستراتيجية للمنظمة، والمناطق التي تعمل فيها والبلدان المستفيدة من البرامج. |
Tableaux et objectifs stratégiques | UN | الجداول والأهداف الاستراتيجية لكل منها |
Il contient également des renseignements sur les buts et objectifs stratégiques futurs de la coopération technique dans les principaux domaines de travail de la CNUCED. | UN | وتقدم الوثيقة معلومات أيضاً عن الغايات والأهداف الاستراتيجية المستقبلية للتعاون التقني في المجالات الرئيسية لأعمال الأونكتاد. |
Elle a indiqué que le groupe avait examiné la mise en œuvre du Plan stratégique actuel et approuvé les principaux éléments du nouveau cadre stratégique, à savoir la vision, les principes directeurs et les buts et objectifs stratégiques. | UN | وقالت إن فريق الاتصال استعرض تنفيذ الخطة الاستراتيجية الراهنة ووافق على العناصر الرئيسية للإطار الاستراتيجي الجديد وهي بالتحديد الرؤية والمبادئ التوجيهية والغايات والأهداف الاستراتيجية. |
Recenser et évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des priorités et des objectifs stratégiques au niveau mondial | UN | تحديد وقياس التقدم المحرز في تجسيد الأولويات العالمية والأهداف الاستراتيجية |
Recenser et évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des priorités et des objectifs stratégiques au niveau mondial | UN | تحديد وقياس التقدم المحرز فيما يتعلق بالأولويات العالمية والأهداف الاستراتيجية |
Veiller à ce que les aspects de protection des objectifs globaux et des buts stratégiques du HCR qui orientent l'établissement de priorités budgétaires soient mieux pris en compte et de façon plus cohérente dans l'ensemble de l'Organisation. | UN | :: الحرص على الانتظام في مراعاة جوانب الحماية التي تنطوي عليها المقاصد العامة والأهداف الاستراتيجية للمفوضية السامية، والتي تحكم عملية إيلاء الأولوية في تخصيص ميزانية المكتب، وذلك في المنظمة برمتها. |
La présente partie est consacrée aux autres recommandations et aux objectifs stratégiques pertinents énoncés dans le Programme d'action de Beijing. | UN | ويعالج هذا الجزء من التقرير التوصيات والأهداف الاستراتيجية المتبقية الواردة في منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بجزر فوكلاند. |
:: Les organes du CCS formulent d'un commun accord une politique type et fixent des objectifs stratégiques en matière d'activités de partage des connaissances. | UN | :: قيام آليات مجلس الرؤساء التنفيذيين بوضع نموذج للسياسات والأهداف الاستراتيجية المتفق عليها جماعياً للأنشطة المتعلقة بتبادل المعرفة |
c) De faciliter les activités de mise en œuvre et la réalisation des objectifs stratégiques exposés dans la Stratégie; | UN | (ج) تيسير تنفيذ الأنشطة والأهداف الاستراتيجية الواردة في الاستراتيجية؛ |