ويكيبيديا

    "والأوامر الأولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et les injonctions préliminaires
        
    • et aux injonctions préliminaires
        
    • et injonctions préliminaires
        
    Projets de dispositions législatives sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires UN مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقّتة والأوامر الأولية
    Dispositions législatives révisées sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires UN الأول- أحكام تشريعية منقّحة بشأن التدابير المؤقّتة والأوامر الأولية
    Projet de dispositions législatives sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires UN ملاحظات بشأن مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية
    Section 3. Dispositions applicables aux mesures provisoires et aux injonctions préliminaires UN الباب 3- الأحكام التي تنطبق على التدابير المؤقتة والأوامر الأولية
    Chapitre IV bis. Mesures provisoires et injonctions préliminaires UN الفصل الرابع مكررا- التدابير المؤقتة والأوامر الأولية
    I. Projet de dispositions législatives sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires UN أولا- مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية
    II. Remarques sur le projet de dispositions législatives sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires UN ثانيا- ملاحظات بشأن مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية
    I. Dispositions législatives révisées sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires UN أولا- الأحكام التشريعية المنقّحة بشأن التدابير المؤقتة والأوامر الأولية
    En l'absence d'objection, le Président considèrera que la Commission souhaite adopter l'article 17 sexies des projets de dispositions législatives sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires contenus dans le document A/CN.9/605. UN 24 - وقال إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المادة 17 مكرراً خامساً من مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية الواردة في الوثيقة A/CN.9/605.
    13. Le Groupe de travail a repris ses discussions relatives aux projets de dispositions législatives sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires en partant du texte, figurant dans le document A/CN.9/WG.II/WP.141, que le secrétariat avait établi pour tenir compte de ses débats. UN 13- وقد استأنف الفريق العامل مناقشاته بشأن مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقّتة والأوامر الأولية استنادا إلى النص الذي أعدته الأمانة تجسيدا لمناقشات الفريق العامل، حسبما ورد في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.141.
    14. Le Groupe de travail est convenu que les projets de dispositions législatives sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires devraient être placés dans un nouveau chapitre de la Loi type sur l'arbitrage et que les articles pourraient être regroupés dans des sections, ainsi qu'il était suggéré dans le document A/CN.9/WG.II/WP.141. UN 14- اتفق الفريق العامل على إدراج مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقّتة والأوامر الأولية في فصل جديد من القانون النموذجي للتحكيم، كما اتفق على أنه يمكن تجميع المواد في أبواب، حسبما اقتُرح في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.141.
    24. La Commission voudra peutêtre examiner la décision du Groupe de travail selon laquelle le texte explicatif concernant les dispositions législatives sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires pourrait s'inspirer de la note explicative existante relative à la Loi type sur l'arbitrage et que ce texte pourrait remplacer l'actuel paragraphe 26 et les autres paragraphes concernés de ladite note. UN 24- قد ترغب اللجنة في مناقشة قرار الفريق العامل بأن يُصاغ نص إيضاحي بشأن الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية على غرار المذكرة الإيضاحية المرفقة حاليا بالقانون النموذجي للتحكيم وبأن يحل ذلك النص محل النص الحالي للفقرة 26 وغيرها من الفقرات المعنية من تلك المذكرة الإيضاحية.
    Le secrétariat a été prié en outre de fournir des informations plus détaillées sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires aux États adoptants dans un guide pour l'incorporation des dispositions révisées. UN وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمانة أن تقدم إلى الدول المشترعة، في دليل لاشتراع الأحكام المنقحة واستعمالها، معلومات أكثر تفصيلا عن التدابير المؤقتة والأوامر الأولية.()
    Le Président dit que, en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter l'article 17 quinquies des projets de dispositions législatives sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires contenus dans le document A/CN.9/605. UN 15 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، سوف يعتبر أن اللجنة راغبة في اعتماد المادة 17 مكرراً رابعاً من مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية الواردة في الوثيقة A/CN.9/605.
    3. À sa quarantequatrième session, le Groupe de travail est convenu que les dispositions législatives sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires devraient être placées dans un nouveau chapitre, le chapitre IV bis de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international ( " Loi type sur l'arbitrage " ). UN 3- واتفق الفريق العامل في دورته الرابعة والأربعين على إدراج الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية في فصل جديد، يرقَّم بالفصل الرابع مكررا من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي ( " القانون النموذجي للتحكيم " ).()
    Section 3. Dispositions applicables aux mesures provisoires et aux injonctions préliminaires UN الباب 3 - الأحكام التي تنطبق على التدابير المؤقّتة والأوامر الأولية
    Section 3. Dispositions applicables aux mesures provisoires et aux injonctions préliminaires UN الباب 3 - الأحكام التي تنطبق على التدابير المؤقّتة والأوامر الأولية
    Chapitre IV bis. Mesures provisoires et injonctions préliminaires UN الفصل الرابع مكررا- التدابير المؤقّتة والأوامر الأولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد