2009 : Changements climatiques et statistiques officielles | UN | 2009: إحصاءات تغير المناخ والإحصاءات الرسمية |
3. Examen du programme : changements climatiques et statistiques officielles. | UN | 3 - استعراض البرامج: تغير المناخ والإحصاءات الرسمية. |
3. Examen du programme : changements climatiques et statistiques officielles. | UN | 3 - استعراض البرامج: تغير المناخ والإحصاءات الرسمية. |
Rapport du Bureau de statistique australien sur les changements climatiques et les statistiques officielles | UN | تقرير مكتب الإحصاءات الأسترالي عن تغير المناخ والإحصاءات الرسمية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'examen du programme (Australie) sur les changements climatiques et les statistiques officielles (E/CN.3/2009/2). | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الجهة المستعرضة للبرامج (أستراليا) عن تغير المناخ والإحصاءات الرسمية (E/CN.3/2009/2) |
Conformément à la demande de la Commission de statistique à sa trente-neuvième session (CE/2008/24), le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Bureau de statistique australien, qui contient un examen du programme concernant les changements climatiques et les statistiques officielles. | UN | وفقا لطلب قدمته اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين (E/2008/24)، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير مكتب الإحصاءات الأسترالي الذي يتضمن استعراضا برنامجيا لتغير المناخ والإحصاءات الرسمية. |
Questions soumises pour examen et décision : examen du programme : changements climatiques et statistiques officielles | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: استعراض البرامج: تغير المناخ والإحصاءات الرسمية |
2009 : Changements climatiques et statistiques officielles | UN | 2009: تغير المناخ والإحصاءات الرسمية |
2009 : Changements climatiques et statistiques officielles | UN | 2009: تغير المناخ والإحصاءات الرسمية |
2009 : Changements climatiques et statistiques officielles | UN | 2009: تغير المناخ والإحصاءات الرسمية |
2009 : Changements climatiques et statistiques officielles | UN | 2009: تغير المناخ والإحصاءات الرسمية |
En outre, la Conférence consacrée aux < < Changements climatiques et statistiques officielles > > s'est penchée sur la manière de gérer le développement de statistiques officielles sur les changements climatiques et a recommandé que le Comité supervise ces travaux. | UN | كما ناقش المؤتمر المعني بتغير المناخ والإحصاءات الرسمية مسألة احتمال إدارة إعداد الإحصاءات الرسمية المتعلقة بتغير المناخ، وأوصى بأن تعهد إلى لجنة الخبراء بمسألة الإشراف على هذا العمل. |
a) Examen du programme : changements climatiques et statistiques officielles | UN | (أ) استعراض البرامج: تغير المناخ والإحصاءات الرسمية |
La Conférence consacrée aux < < Changements climatiques et statistiques officielles > > a établi que le SCEE offrait un cadre prometteur pour l'analyse et les statistiques de l'évolution du climat. | UN | واعتبر المؤتمر المعني بتغير المناخ والإحصاءات الرسمية نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية إطاراً واعداً للإحصاءات المتعلقة بتغير المناخ وتحليلهما. |
D'un autre côté, les différences de classification entre les directives du GIEC et les statistiques officielles doivent être surmontées afin d'établir un lien entre les émissions et les activités économiques les ayant générés, et donc faciliter l'analyse intégrée des émissions et des données économiques nécessaires à l'élaboration et la supervision et la supervision des mesures d'atténuation. | UN | ومن جهة أخرى، ينبغي تضييق فجوة اختلافات التصنيف بين المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من جهة والإحصاءات الرسمية من جهة أخرى من أجل الربط بين الانبعاثات والأنشطة الاقتصادية التي تنتجها، ومن ثم تيسير التحليل المتكامل لبيانات الانبعاثات والبيانات الاقتصادية، وهو أمر ضروري لوضع تدابير التخفيف ورصدها. |
En 2008, des scientifiques du centre ont participé à la réunion du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), intitulée < < Libérer le potentiel de la croissance urbaine : le rôle du FNUAP > > (New York, 24 janvier) et à la Conférence de la Division des statistiques sur les changements climatiques et les statistiques officielles (Oslo, 14-16 avril). | UN | في عام 2008، اشترك علماء المركز في اجتماع صندوق الأمم المتحدة للسكان المعني بـ " إطلاق إمكانات النمو الحضري: دور صندوق الأمم المتحدة للسكان " (نيويورك، 24 كانون الثاني/يناير) وفي مؤتمر شعبة الإحصاء المعني بتغير المناخ والإحصاءات الرسمية (أوسلو، 14-16 نيسان/أبريل). |
Lors de l'examen du programme concernant les changements climatiques et les statistiques officielles (voir E/CN.3/2009/2) à la quarantième session de la Commission de statistique, il a été recommandé que la création d'un tel cadre soit une des tâches à entreprendre à brève échéance et que les travaux sur la question commencent dès que possible. | UN | وأوصيَ في الاستعراض البرنامجي لتغير المناخ والإحصاءات الرسمية (انظر E/CN.3/2009/2)، الذي نوقش في الدورة الأربعين للجنة الإحصائية، بأن يكون وضع هذا الإطار ضمن عدة إجراءات قصيرة الأجل وأن يبدأ العمل بهذا الشأن بأسرع ما يمكن. |
La Conférence d'Oslo a été suivie de discussions entre les participants à cette conférence sur les recommandations au sein de la Division de statistique de l'ONU, du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale et à l'occasion d'une conférence sur le changement climatique, le développement et les statistiques officielles dans la région Asie-Pacifique, organisée à Séoul en décembre 2008. | UN | ومنذ مؤتمر أوسلو، جرت مناقشات لاحقة بشأن التوصيات فيما بين المشاركين في المؤتمر، وداخل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، وفي لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية وفي المؤتمر المعني بتغير المناخ والتنمية والإحصاءات الرسمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المعقود في سيول، في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Ces travaux ont permis d'élaborer le Mémorandum de Scheveningen sur les mégadonnées et les statistiques officielles (adopté, le 27 septembre 2013, par le Comité du système statistique européen), qui encourage les membres du système statistique européen à mettre au point une stratégie en rapport aux mégadonnées, à faire part de leur expérience et à collaborer à l'échelle du système statistique européen et à un niveau supérieur. | UN | وأسفر هذا الاجتماع عن إعداد مذكرة شيفينينغين المتعلقة بالبيانات الضخمة والإحصاءات الرسمية (التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالمنظومة الإحصائية الأوروبية في 27 أيلول/سبتمبر 2013)، والتي تشجع أعضاء المنظومة الإحصائية الأوروبية على وضع استراتيجية للبيانات الضخمة، وتبادل الخبرات، والتعاون على مستوى المنظومة الإحصائية الأوروبية وخارجها. |
Cette évolution positive, découlant des mesures prises en 2006-2008, contribuera pour une large part à l'amélioration de la qualité et des résultats des indicateurs des OMD et des statistiques officielles dans les quatre sous-régions ciblées, en particulier en Asie centrale et en Europe du Sud-Est. | UN | وهذا الاتجاه الإيجابي، القائم على تدابير متخذة في الفترة 2006-2008، سيسهم على نحو ملموس في تحسين نوعية ومستويات نواتج مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والإحصاءات الرسمية في المناطق دون الإقليمية الأربع المستهدفة، لا سيما آسيا الوسطى وجنوب شرقي أوروبا. |