ويكيبيديا

    "والإحصائيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et statistiques
        
    • et de statistiques
        
    • et les statistiques
        
    • et des statistiques
        
    • statistiques et
        
    • statistiques de l
        
    vi) Le recueil et le traitement des données et statistiques concernant le handicap et leur corrélation avec différentes variables ; UN `6` جمع وترتيب البيانات والإحصائيات الخاصة بالإعاقة وربطها بالمتغيرات المختلفة؛
    Analyse des données, déclarations et statistiques et rédaction de l'avant-projet de rapport; UN تحليل المعلومات والبيانات والإحصائيات وصياغة المسودة الأولية للتقرير.
    Pourtant, c'est essentiellement en exploitant plus largement les outils et les données statistiques existants (registres d'état civil, enquêtes auprès des ménages et statistiques environnementales) que les lacunes considérables qui apparaissent dans les corpus de données des pays en développement mais aussi de nombreux pays développés pourront être comblées. UN بيد أن سد بعض الفجوات المعلوماتية الكبيرة جدا في البلدان النامية، بل وفي كثير من البلدان المتقدمة، سيتحقق في المقام الأول عن طريق تنفيذ أو تعزيز الأدوات والإحصائيات القائمة مثل تسجيل الأحوال المدنية، وإجراء الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، وتنفيذ الإحصاءات البيئية.
    La collecte de données et de statistiques permet de déterminer où se dressent les obstacles à la participation des personnes handicapées à la vie politique. UN ويمكن من خلال جمع البيانات والإحصائيات كشف العقبات التي تمنع الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة السياسية.
    La prise en compte du genre social dans la planification et les statistiques; UN :: إدماج النوع الاجتماعي في التخطيط والإحصائيات.
    En général, nous travaillons à assurer la fiabilité des registres et des statistiques et à la mise en œuvre de ressources humaines et techniques plus importantes dans le domaine de la santé. UN ونعمل بشكل عام لضمان دقة السجلات والإحصائيات ولاستخدام موارد بشرية وتقنية أكبر في المجال الصحي.
    Ce projet recueille et encode plus de 300 variables concernant des données relatives aux lois, statistiques et pratiques de 174 pays. UN ويجمع المشروع ويرمَز أكثر من 300 متغير بشأن البيانات تشمل القوانين والإحصائيات والممارسات المستمدة من 174 بلداً.
    Le Comité consultatif souligne en outre que toutes les propositions budgétaires devront être pleinement justifiées et étayées par des données et statistiques pertinentes. UN علاوةً على ذلك فإن اللجنة الاستشارية تشدد على ضرورة أن تكون مقترحات الميزانية مبررة ومدعومة بشكل كامل بالبيانات والإحصائيات ذات الصلة.
    Application dans la pratique et statistiques. UN التطبيقات العملية والإحصائيات.
    2.2 Rapports et statistiques périodiques et crédits budgétaires suffisants pour les campagnes médiatiques UN 2/2 التقارير والإحصائيات الدورية، وحجم الميزانيات المخصصة للحملات الإعلامية.
    2.3 Rapports et statistiques périodiques UN 2/3 التقارير والإحصائيات الدورية.
    2.6 Rapports et statistiques périodiques UN 2/6 التقارير والإحصائيات الدورية.
    6. Les études et statistiques sur lesquelles on pourrait s'appuyer pour adopter des programmes et des projets concernant directement les femmes font défaut. C'est ainsi que : UN 6- قلة البحوث والإحصائيات التي يفترض أن تكون القاعدة التي تبنى عليها العديد من البرامج والمشاريع ذات العلاقة المباشرة مع المرأة ومنها على سبيل المثال:
    Collecte de données et statistiques UN جمع البيانات، والإحصائيات
    Nous devons créer un système de collecte de données et de statistiques concernant la situation des enfants. UN وينبغي أن ننشئ نظاما لجمع البيانات والإحصائيات ذات الصلة بحالة الأطفال.
    Le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport contient très peu de renseignements et de statistiques sur la violence contre les femmes. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء قلة المعلومات والإحصائيات في التقرير المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Promouvoir la collecte de données et de statistiques sexospécifiques qui puissent être utilisées pour les opérations d'alerte rapide. UN تحسين جمع البيانات والإحصائيات الجنسانية لاستعمالها في الإنذار المبكر
    Préparation d'un CD-Rom afin de mieux faire connaître les concepts fondamentaux, la législation, la jurisprudence et les statistiques concernant la violence au travail. UN إعداد قرص مدمج للإعلان عن المفاهيم الأساسية والتشريع وأحكام المحاكم والإحصائيات فيما يتعلق بالعنف في مكان العمل.
    Le Groupe national a systématisé les informations et les statistiques reçues, et a organisé la concertation avec un grand nombre de parties intéressées, dont les organisations de la société civile. UN كما تولى هذا الفريق تنظيم المعلومات والإحصائيات وإدارة المشاورات بين عددٍ كبير من الأطراف المعنية في العملية، بما فيها منظمات المجتمع المدني.
    Plusieurs lettres ont été rédigées et envoyées aux autorités gouvernementales compétentes afin de leur fournir les informations nécessaires à la mise en œuvre des recommandations, ainsi que les données et les statistiques requises pour l'élaboration du rapport; UN تحرير وإرسال عدد من الخطابات إلى الجهات الحكومية المعنية لتوفير المعلومات حول تنفيذ التوصيات والبيانات والإحصائيات اللازمة لإعداد التقرير؛
    2) Un journaliste a le droit d'obtenir des renseignements, des informations, des données et des statistiques; il est libre de les publier ou non. UN " 2- حق الحصول على المعلومات والأبناء والبيانات والإحصائيات من مصادرها وحق نشرها أو حجبها عن النشر.
    L'étude comparative détaillée des données, des statistiques et des informations relatives à la situation des femmes et des hommes menée par le Ministère de la justice en 2006. UN دراسة مفصلة بالبيانات والإحصائيات والمعلومات المتعلقة بوضع المرأة بالمقارنة مع وضع الرجل في الوزارة خلال العام 2006.
    Des réunions techniques ont été consacrées aux statistiques de l'environnement, à la diffusion des données, à la surveillance du développement humain, aux statistiques différenciées par sexe, à l'échantillonnage des enquêtes et aux concepts et mesures de la pauvreté dans les divers pays. UN وركزت الاجتماعات التقنية على إحصائيات البيئة، ونشر البيانات، ورصد التنمية البشرية، واﻹحصائيات المتعلقة بالجنسين، وأخذ عينات للدراسات الاستقصائية، ومفاهيم وقياس الفقر الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد