Des améliorations sont aussi nécessaires en ce qui concerne la gestion des risques et la gestion axée sur les résultats. | UN | ويتعين تحقيق المزيد من التقدم في مجالات إدارة المخاطر على مستوى المنظمة والإدارة القائمة على النتائج. |
194. La gestion globale des risques et la gestion axée sur les résultats visent toutes deux à la réalisation des objectifs des organisations. | UN | 194- يسعى نهجا إدارة المخاطر المؤسسية والإدارة القائمة على النتائج إلى غايات متداخلة تتمثل في تحقيق أهداف المنظمات. |
Elle a donné l'assurance au Conseil d'administration que le FNUAP continuerait d'investir dans le développement des capacités et la gestion axée sur les résultats. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل الاستثمار في بناء القدرات والإدارة القائمة على النتائج. |
Élément de programme C.2.1: Orientation des programmes et gestion axée sur les résultats 63 | UN | توجيه البرنامج، والإدارة القائمة على النتائج |
Le renforcement des activités d'évaluation et de la gestion axée sur les résultats sont au premier rang des priorités du FNUAP en 2010. | UN | ويأتي تعزيز التقييم والإدارة القائمة على النتائج ضمن الأولويات العليا للصندوق في 2010. |
82. De précédentes observations du Bureau des services de contrôle interne ont souligné les difficultés de l'UNODC en matière de planification et de gestion axée sur les résultats. | UN | 82- لقد سبق أن أبدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية ملاحظات أشار فيها إلى الصعوبات المتعلقة بالتخطيط والإدارة القائمة على النتائج في مكتب المخدرات والجريمة. |
Partenaires et fonctionnaires d'ONU-Femmes formés à l'évaluation et à la gestion axée sur les résultats en 2012 Personnes formées Régions | UN | شركاء وموظفو هيئة الأمم المتحدة للمرأة الذين تم تدريبهم في مجال التقييم والإدارة القائمة على النتائج في عام 2012 |
À cet égard, la délégation turque demande instamment que l'on perfectionne encore les indicateurs de performance et la gestion axée sur les résultats. | UN | وفي هذا الصدد، يحثّ وفد بلده على إدخال المزيد من التحسينات على مؤشرات الأداء والإدارة القائمة على النتائج. |
Mesure dans laquelle l'assurance qualité et la gestion axée sur les résultats, le suivi et l'évaluation sont mis en œuvre | UN | مدى إنفاذ ضمان الجودة والإدارة القائمة على النتائج وأعمال الرصد والتقييم |
La mesure dans laquelle l'assurance qualité et la gestion axée sur les résultats, le suivi et l'évaluation sont mis en œuvre | UN | مدى إنفاذ ضمان الجودة والإدارة القائمة على النتائج وأعمال الرصد والتقييم |
Elle renforce les travaux et la gestion axée sur les résultats de l'Entité en contribuant à la transparence institutionnelle, à l'acquisition de connaissances et au respect du principe de responsabilité. | UN | وهي تعزز عمل الهيئة والإدارة القائمة على النتائج من خلال المساهمة في الشفافية والتعلم والمساءلة على صعيد المنظمة. |
Elles ont donné lieu à des échanges intensifs de connaissances et de données d'expérience sur les méthodes d'évaluation tenant compte de la problématique hommes-femmes, les programmes communs d'évaluation et la gestion axée sur les résultats. | UN | وأفضت دورات التعلّم تلك إلى تبادل مكثف للمعارف والخبرات المتعلقة بالتقييم المراعي للمنظور الجنساني، والبرامج المشتركة، والإدارة القائمة على النتائج. |
En collaboration avec l'École des cadres du système des Nations Unies, les hauts responsables d'ONU-Femmes ont suivi une formation portant sur les compétences en matière de direction, la gestion des opérations, la mobilisation des ressources et la gestion axée sur les résultats. | UN | وبالتعاون مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، تم تدريب كبار المديرين في هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال المهارات القيادية وإدارة العمليات وتعبئة الموارد والإدارة القائمة على النتائج. |
Élément de programme C.2.1: Orientation des programmes et gestion axée sur les résultats 61 | UN | توجيه البرنامج، والإدارة القائمة على النتائج |
Planification stratégique et gestion axée sur les résultats | UN | التخطيط الإستراتيجي والإدارة القائمة على النتائج |
Orientation des programmes et gestion axée sur les résultats | UN | توجيه البرنامج والإدارة القائمة على النتائج |
Renforcement de la gestion des connaissances et de la gestion axée sur les résultats | UN | الإدارة المعززة للمعرفة والإدارة القائمة على أساس النتائج |
Elle viserait à consolider les compétences techniques dans les domaines de l'analyse des politiques, de l'élaboration des programmes, de la planification et de la gestion axée sur les résultats, notamment grâce aux centres de formation existants, tels que l'École des cadres du système des Nations Unies. | UN | وسترمي الاستراتيجية إلى تعزيز المهارات التقنية في مجال تحليل السياسات، وتطوير البرامج، والتخطيط، والإدارة القائمة على النتائج، بوسائل من بينها مراكز التدريب الموجودة مثل كلية موظفي الأمم المتحدة. |
Elle recouvre des activités de planification stratégique et de gestion axée sur les résultats basées sur des cadres conceptuels cohérents, concrets et reposant sur des données factuelles, qui concourent à la réalisation des résultats visés par l'organisation. | UN | وتشمل المهمة أنشطة التخطيط الاستراتيجي والإدارة القائمة على النتائج استنادا إلى أطر مفاهيمية موضوعية متسقة وقائمة على الأدلة تمكّن المنظمة من تحقيق النتائج المؤسسية. |
Les membres des groupes de coordination des programmes du PNUAD du Suriname ont de même reçu une formation à la transversalisation de la problématique hommes-femmes et à la gestion axée sur les résultats. | UN | وتلقّى أعضاء أفرقة التنسيق البرنامجي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في سورينام تدريبا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني والإدارة القائمة على النتائج. |
Il a toutefois noté que le fait de ne pas avoir d'indicateurs mesurables ne permet pas une évaluation des résultats et une gestion axée sur les résultats, qui soient valables. | UN | لكنه لاحظ أن عدم قابلية المؤشرات للقياس لا يساعد في تقييم الأداء والإدارة القائمة على النتائج. |
Le Centre est en mesure d'entreprendre d'autres initiatives, telles que la budgétisation et la gestion axées sur les résultats, qui lui permettront de tirer le meilleur parti de l'adoption des normes IPSAS; toutefois, il n'a pas encore clairement énoncé les avantages qu'il attend du projet. | UN | ويعتبر مركز التجارة الدولية في وضع جيد بالنسبة لمبادرات أخرى، مثل الميزنة والإدارة القائمة على أساس النتائج، للحصول على فوائد كبيرة من اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ولكنه لم يقم رسميا بتحديد الفوائد التي يتوقعها من المشروع. الإدارة المالية |
Sa présentation porte essentiellement sur l'évaluation des besoins globaux, y compris l'établissement de priorités, l'analyse des lacunes et la gestion basée sur les résultats. | UN | وركز عرضه أساساً على التقييم الشامل للاحتياجات، بما في ذلك ترتيب الأولويات وتحليل الفجوات، والإدارة القائمة على النتائج. |
Cette affectation est proposée pour appuyer, entre autres, des investissements dans des systèmes de connaissances plus solides, des modèles opérationnels des bureaux de pays, les analyses des activités et la gestion fondée sur les résultats appuyée par un système amélioré de planification intégrée et de gestion fondée sur les résultats. | UN | وتقترح هذه المخصصات لدعم أمور منها، الاستثمارات في وضع نظم أقوى للمعارف، ونماذج أعمال المكاتب القطرية، وتحليل الأعمال، والإدارة القائمة على النتائج مدعومة بتحسين التخطيط المتكامل ونظام إدارة النتائج. |
Il a assuré les membres du Conseil qu'il souscrivait pleinement au Mandat de Doha et à une gestion axée sur les résultats. | UN | وتعهد بتقديم الدعم الكامل لولاية الدوحة والإدارة القائمة على النتائج. |
Le Groupe souhaite recevoir des informations détaillées sur la budgétisation axée sur les résultats et la gestion axée sur les résultats, ainsi qu'une mise à jour sur les dispositifs de contrôle interne du HCR. | UN | وتود المجموعة الحصول على معلومات مفصلة عن الميزنة القائمة على النتائج والإدارة القائمة على النتائج، بالإضافة إلى آخر المستجدات المتعلقة بترتيبات الرقابة الداخلية في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |