Capacités de défense contre les armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires | UN | القدرات الدفاعية فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية |
L'OTAN s'est dotée d'une force multinationale d'intervention rapide et de protection en cas d'utilisation d'armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires. | UN | وأنشأ الحلف فرقة العمل المتعددة الجنسيات للدفاع ضد المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية. |
Capacités de défense contre les armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires | UN | القدرات الدفاعية المضادة للمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية |
viii) Lutte contre le terrorisme chimique, biologique, radiologique et nucléaire; | UN | ' 8` التصدي للتهديدات الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية |
Armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires | UN | الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية |
Armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires | UN | الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية |
Les travaux se poursuivent afin de protéger les populations civiles contre les risques chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires. | UN | ويتواصل العمل لإيجاد سبل حماية السكان المدنيين من مخاطر الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية. |
:: Mise à jour des directives relatives aux menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires pour toutes les opérations de maintien de la paix | UN | :: استكمال السياسة المتعلقة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية لجميع عمليات حفظ السلام |
Mise en œuvre des directives relatives aux menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires | UN | تنفيذ السياسة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية |
Mise à jour des directives relatives aux menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires | UN | تحديث السياسة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية لجميع عمليات حفظ السلام |
L'idée de nouvelles armes de destruction massive autres que des armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires reste tout à fait hypothétique. | UN | وفكرة ظهور أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل خلاف الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية لا تزال افتراضية تماماً. |
Capacités de défense contre les menaces terroristes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires | UN | قدرات الحماية من المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية |
Menaces non classiques : armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires et explosifs (Israël) | UN | التهديدات غير التقليدية: المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرة، إسرائيل |
Menaces non classiques : armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires et explosifs (Asie) | UN | التهديدات غير التقليدية: المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرة، آسيا |
Mise à jour des directives relatives aux menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires pour toutes les opérations de maintien de la paix | UN | استكمال السياسة المتعلقة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية لجميع عمليات حفظ السلام |
Nous commençons à réaliser un projet pilote de formation sur les armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires ainsi que les matières explosives en Colombie, en réponse à une demande adressée au Comité 1540. | UN | وكندا بصدد الشروع في تنفيذ مشروع تجريبي في كولومبيا للتدريب في مجال المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرات، استجابة لطلب مقدم إلى اللجنة. |
4. Centres d'excellence pour l'atténuation des risques chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires | UN | 4 - مركز الخبرة الرفيعة بشأن تخفيف المخاطر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية |
La République de Croatie participe également à l'initiative de l'Union européenne sur les centres d'excellence pour l'atténuation des risques d'origine chimique, biologique, radiologique et nucléaire (CBRN). | UN | وتضطلع أيضا كرواتيا بدور نشط في مبادرة الاتحاد الأوروبي لمراكز الخبرة الرفيعة بشأن تخفيف المخاطر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية. |
L'Institut, en collaboration avec la Commission européenne et son Centre commun de recherche, met actuellement en œuvre un projet visant à créer des centres d'excellence pour l'atténuation des risques d'origine chimique, biologique, radiologique et nucléaire. | UN | ويتعاون المعهد الآن مع المفوضية الأوروبية ومركز البحث المشترك التابع لها في تنفيذ مشروع يرمي إلى إنشاء مراكز تميُّز تُعنى بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية. |
Une collaboration similaire devrait permettre de créer des centres d'excellence dans les domaines chimique, biologique, radiologique et nucléaire, en vue d'aider les États Membres à élaborer une stratégie globale de réduction des risques dans ces domaines. | UN | وبفضل تعاون مماثل، من المقرر أيضا إنشاء مراكز تفوق في المجالات الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية بهدف مساعدة الدول في وضع استراتيجية شاملة للتخفيف من المخاطر في هذه المجالات. |
Matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires | UN | المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية |
Le Gouvernement du Canada parraine un programme de formation à la neutralisation des explosifs chimiques, biologiques, radioactifs et nucléaires aux Philippines depuis 2010. | UN | ترعى حكومة كندا دورة تدريبية بشأن المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرة في الفلبين منذ عام 2010. |