ويكيبيديا

    "والإشعاعية والنووية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • radiologiques et nucléaires
        
    • radiologique et nucléaire
        
    • radiologiques ou nucléaires
        
    • radioactifs et nucléaires
        
    Capacités de défense contre les armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires UN القدرات الدفاعية فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
    L'OTAN s'est dotée d'une force multinationale d'intervention rapide et de protection en cas d'utilisation d'armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires. UN وأنشأ الحلف فرقة العمل المتعددة الجنسيات للدفاع ضد المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية.
    Capacités de défense contre les armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires UN القدرات الدفاعية المضادة للمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
    viii) Lutte contre le terrorisme chimique, biologique, radiologique et nucléaire; UN ' 8` التصدي للتهديدات الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
    Armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires UN الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
    Armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires UN الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
    Les travaux se poursuivent afin de protéger les populations civiles contre les risques chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires. UN ويتواصل العمل لإيجاد سبل حماية السكان المدنيين من مخاطر الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية.
    :: Mise à jour des directives relatives aux menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires pour toutes les opérations de maintien de la paix UN :: استكمال السياسة المتعلقة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية لجميع عمليات حفظ السلام
    Mise en œuvre des directives relatives aux menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires UN تنفيذ السياسة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
    Mise à jour des directives relatives aux menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires UN تحديث السياسة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية لجميع عمليات حفظ السلام
    L'idée de nouvelles armes de destruction massive autres que des armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires reste tout à fait hypothétique. UN وفكرة ظهور أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل خلاف الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية لا تزال افتراضية تماماً.
    Capacités de défense contre les menaces terroristes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires UN قدرات الحماية من المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
    Menaces non classiques : armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires et explosifs (Israël) UN التهديدات غير التقليدية: المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرة، إسرائيل
    Menaces non classiques : armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires et explosifs (Asie) UN التهديدات غير التقليدية: المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرة، آسيا
    Mise à jour des directives relatives aux menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires pour toutes les opérations de maintien de la paix UN استكمال السياسة المتعلقة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية لجميع عمليات حفظ السلام
    Nous commençons à réaliser un projet pilote de formation sur les armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires ainsi que les matières explosives en Colombie, en réponse à une demande adressée au Comité 1540. UN وكندا بصدد الشروع في تنفيذ مشروع تجريبي في كولومبيا للتدريب في مجال المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرات، استجابة لطلب مقدم إلى اللجنة.
    4. Centres d'excellence pour l'atténuation des risques chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires UN 4 - مركز الخبرة الرفيعة بشأن تخفيف المخاطر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
    La République de Croatie participe également à l'initiative de l'Union européenne sur les centres d'excellence pour l'atténuation des risques d'origine chimique, biologique, radiologique et nucléaire (CBRN). UN وتضطلع أيضا كرواتيا بدور نشط في مبادرة الاتحاد الأوروبي لمراكز الخبرة الرفيعة بشأن تخفيف المخاطر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية.
    L'Institut, en collaboration avec la Commission européenne et son Centre commun de recherche, met actuellement en œuvre un projet visant à créer des centres d'excellence pour l'atténuation des risques d'origine chimique, biologique, radiologique et nucléaire. UN ويتعاون المعهد الآن مع المفوضية الأوروبية ومركز البحث المشترك التابع لها في تنفيذ مشروع يرمي إلى إنشاء مراكز تميُّز تُعنى بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية.
    Une collaboration similaire devrait permettre de créer des centres d'excellence dans les domaines chimique, biologique, radiologique et nucléaire, en vue d'aider les États Membres à élaborer une stratégie globale de réduction des risques dans ces domaines. UN وبفضل تعاون مماثل، من المقرر أيضا إنشاء مراكز تفوق في المجالات الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية بهدف مساعدة الدول في وضع استراتيجية شاملة للتخفيف من المخاطر في هذه المجالات.
    Matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires UN المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
    Le Gouvernement du Canada parraine un programme de formation à la neutralisation des explosifs chimiques, biologiques, radioactifs et nucléaires aux Philippines depuis 2010. UN ترعى حكومة كندا دورة تدريبية بشأن المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرة في الفلبين منذ عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد