ويكيبيديا

    "والإصلاحية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et pénitentiaires
        
    • et pénitentiaire
        
    • et correctionnels
        
    • et de redressement
        
    • et carcérales
        
    • redressement et
        
    • et correctionnel
        
    • et carcérale
        
    • et correctionnelles
        
    Des progrès ont aussi été réalisés dans le renforcement des institutions juridiques, judiciaires et pénitentiaires. UN وقد أحرز تقدم أيضا في مجال تعزيز المؤسسات الوطنية القانونية والقضائية والإصلاحية.
    De plus, la réforme simultanée des institutions judiciaires et pénitentiaires n'a pas été réalisée. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تنفّذ الإصلاحات الموازية للمؤسسات القضائية والإصلاحية.
    Le Conseil national sur les politiques pénales et pénitentiaires s'efforce toutefois d'améliorer la situation. UN ومع ذلك يجتهد المجلس الوطني للسياسات الجنائية والإصلاحية لتحسين هذا الوضع.
    :: Réalisation de 23 missions d'évaluation en vue de la réforme des systèmes judiciaire et pénitentiaire et de la police et de l'examen des questions liées à la protection de l'enfance, et apport d'un appui logistique en la matière UN :: تنفيذ 23 مهمة لتقييم الإصلاحات القضائية والإصلاحية وإصلاح قطاع الشرطة وقضايا حماية الطفل وتوفير الدعم السوقي لها
    Visite à la Direction des établissements pénitentiaires et correctionnels (décembre 2009). UN زيارة لإدارة المؤسسات العقابية والإصلاحية في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    La loi no 3 de 2009 sur la réglementation des établissements pénitentiaires et de redressement; UN قانون رقم 3 لسنة 2009، بشأن تنظيم المؤسسات العقابية والإصلاحية.
    Le Ministère de la justice a continué de recueillir des données sur les institutions judiciaires et pénitentiaires afin de contribuer à ce recensement. UN فقد واصلت وزارة العدل جمع البيانات المتعلقة بالمؤسسات القضائية والإصلاحية للإسهام في هذه العملية.
    Il a également souligné la nécessité de réformer et de renforcer la police et les institutions judiciaires et pénitentiaires haïtiennes. UN وأكد المجلس أيضا ضرورة إصلاح وتعزيز الشرطة والمؤسسات القضائية والإصلاحية في هايتي.
    Le Comité spécial demande également au Département des opérations de maintien de la paix de lui rendre compte des capacités judiciaires et pénitentiaires déployées sur le terrain. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا في هذا الصدد من إدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم إليها تقريرا عن حالة القدرات القضائية والإصلاحية في الميدان.
    E. Institutions judiciaires, juridiques et pénitentiaires UN هاء - المؤسسات القضائية والقانونية والإصلاحية
    E. Institutions judiciaires, juridiques et pénitentiaires UN هاء - المؤسسات القضائية والقانونية والإصلاحية
    Elle contribuera au renforcement des principales institutions judiciaires et pénitentiaires dans l'est du Tchad par la mise à disposition de bureaux appropriés et la prestation de conseils et la fourniture d'une assistance technique. UN وسوف تقدم البعثة المساعدة على تعزيز المؤسسات القضائية والإصلاحية الرئيسية في شرق تشاد وذلك بتوفير المرافق المكتبية الملائمة للمكاتب، والمشورة، والمساعدة التقنية.
    Les 4 % restants sont constitués de membres du personnel d'institutions financières (douane, trésor, impôts), judiciaires et pénitentiaires. UN أما نسبة 4 في المائة المتبقية فتتألف من موظفي المؤسسات المالية (الجمارك، والخزينة، والضرائب) والقضائية والإصلاحية
    :: Formation de 15 cadres supérieurs et 10 instructeurs des forces de police et de sécurité somaliennes et des autorités judiciaires et pénitentiaires dans le domaine des droits de l'homme UN :: تدريب 15 فرد من كبار القادة و 10 مدربَّين من الشرطة الصومالية وقوات الأمن، والسلطات القضائية والإصلاحية بشأن حقوق الإنسان
    B. Renforcement des institutions judiciaires, juridiques et pénitentiaires UN باء - تعزيز المؤسسات القضائية والقانونية والإصلاحية
    Réalisation escomptée 3.2 : Renforcement des appareils juridique, judiciaire et pénitentiaire du Libéria UN : تعزيز النظم القانونية والقضائية والإصلاحية في ليبريا
    Le Conseil national de la politique pénale et pénitentiaire (CNPCP) a adopté deux décisions sur cette question. UN 130- وقد أصدر المجلس الوطني للسياسة الجنائية والإصلاحية قرارات بشأن هذه المسألة.
    Réalisation escomptée 3.2 : Renforcement des appareils juridique, judiciaire et pénitentiaire du Libéria UN الإنجاز المتوقع 3-2: تعزيز النظم القانونية والقضائية والإصلاحية في ليبريا
    Visite à la Direction des établissements pénitentiaires et correctionnels (décembre 2009). UN زيارة لإدارة المؤسسات العقابية والإصلاحية في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    5. Développement des programmes de réhabilitation et de redressement à l'intention des détenus des centres. UN 5- تطوير البرامج التأهيلية والإصلاحية لنزلاء المراكز.
    E. Institutions judiciaires, juridiques et carcérales UN هاء - المؤسسات القضائية والقانونية والإصلاحية
    L'Ouganda, comme d'autres pays africains touchés par un conflit, a besoin de la coopération et de l'aide internationales pour renforcer ses programmes humanitaires, de redressement et de développement après un conflit. UN إن أوغندا، شأنها شأن البلدان الأفريقية الأخرى المتضررة من الصراع، تحتاج إلى المساعدة والتعاون الدوليين لاستكمال برامجها الإنسانية والإصلاحية والإنمائية بعد انتهاء الصراع.
    Il a informé le Rapporteur spécial que le juge fédéral Roberto Marquevich avait déposé plainte auprès du Tribunal fédéral criminel et correctionnel No 2 de San Isidro à la suite des menaces qu'il avait reçues. UN وأخبرت الحكومة المقرر الخاص بأن القاضي الفيدرالي روبرتو ماركيفيتش كان قد تقدم بشكوى إلى المحكمة الجنائية والإصلاحية الفيدرالية رقم 2 بسان إزيدرو فيما يتعلق بالتهديدات التي كان قد تلقاها.
    10. Renforcement des moyens des administrations judiciaire, policière et carcérale UN 10 - تعزيز قدرة إدارات المؤسسات القضائية والشرطية والإصلاحية
    En conséquence, la Cour d'appel nationale pour les affaires pénales et correctionnelles fédérales a ordonné la réouverture de deux affaires dont l'examen avait été bloqué par des lois d'amnistie. UN ونتيجة لذلك، أمرت محكمة الاستئناف الوطنية للقضايا الجنائية والإصلاحية الاتحادية بإعادة فتح قضيتين كانت قوانين العفو تحول دون البت فيهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد