ويكيبيديا

    "والإطار الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le cadre de développement
        
    • le cadre général de développement
        
    • et cadre de développement
        
    • du Cadre de développement
        
    • et les cadres de développement
        
    Un autre orateur a invité l'instauration d'une complémentarité entre le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et le cadre de développement global et la procédure d'appel global interorganisations. UN وحث متكلم آخر على التكامل بين إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل وعملية النداءات الموحدة.
    Un autre orateur a invité l'instauration d'une complémentarité entre le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et le cadre de développement global et la procédure d'appel global interorganisations. UN وحث متكلم آخر على التكامل بين إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل وعملية النداءات الموحدة.
    Les pays concernés sont les pays pauvres très endettés et autres pays à faible revenu, ainsi que les pays pilotant le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et le cadre de développement global de la Banque mondiale. UN ويشمل نطاق عمله هذا البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وغيرها من البلدان ذات الدخل المنخفض، كما يغطي البلدان الرائدة في مجال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل للبنك الدولي.
    La propriété par les pays bénéficiaires était indispensable et, de fait, le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, le cadre général de développement ainsi que les documents stratégiques de lutte contre la pauvreté étaient conçus de façon à les aider à définir leurs propres stratégies. UN والملكية من جانب البلدان المستفيدة أمر ذو أهمية حاسمة. وفي واقع الأمر، فإن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الإنمائي الشامل، والورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر تهدف جميعها إلى مساعدة البلدان على تحديد استراتيجياتها الخاصة.
    Ils ont donné des exemples concrets de cette évolution, notamment en ce qui concerne les relations entre le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, le cadre général de développement de la Banque mondiale et les stratégies d'atténuation de la pauvreté élaborées dans le cadre de l'initiative PPTE. UN وفي هذا الصدد، أبديت ملاحظات عملية بشأن التعاون على الصعيد الميداني، لا سيما الروابط بين إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الإنمائي الشامل للبنك الدولي، وورقات استراتيجية الحد من الفقر التي جرى إعدادها بصدد مبادرة الدول الفقيرة المثقلة بالدين.
    Objectifs du Millénaire pour le développement et cadre de développement pour l'après-2015 UN الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015
    39. Plusieurs délégations ont souligné qu'il était essentiel que le PNUD et la Banque mondiale poursuivent leurs activités de coopération, notamment en ce qui concernait le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et le cadre de développement global de la Banque. UN 39 - وأبرزت بعض الوفود الحاجة الأساسية إلى مواصلة التعاون بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي، خاصة فيما يتعلق بإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل.
    Les autres questions relatives au programme social figurent aussi au premier rang des priorités de la Jamaïque, entre autres celles qui concernent l'inclusion et l'intégration sociales, l'accès à l'enseignement, la sécurité alimentaire, les soins de santé et le cadre de développement d'après 2015. UN وتحظى أيضا القضايا الأخرى المدرجة في جدول الأعمال الاجتماعي بأولوية قصوى لجامايكا، ومنها ضمان الإدماج والتضافر الاجتماعي، والحصول على التعليم، والأمن الغذائي، والرعاية الصحية، والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Atelier sur le thème " La gouvernance démocratique et le cadre de développement pour l'après-2015 " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة عمل في موضوع " الحكم الديمقراطي والإطار الإنمائي لعام 2015 " (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية
    Atelier sur le thème " La gouvernance démocratique et le cadre de développement pour l'après-2015 " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة عمل في موضوع " الحكم الديمقراطي والإطار الإنمائي لعام 2015 " (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية
    Atelier sur le thème " La gouvernance démocratique et le cadre de développement pour l'après-2015 " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة عمل في موضوع " الحكم الديمقراطي والإطار الإنمائي لعام 2015 " (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية
    Atelier sur le thème " La gouvernance démocratique et le cadre de développement pour l'après-2015 " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة عمل في موضوع " الحكم الديمقراطي والإطار الإنمائي لعام 2015 " (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية)
    Atelier sur le thème " La gouvernance démocratique et le cadre de développement pour l'après-2015 " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة عمل في موضوع " الحكم الديمقراطي والإطار الإنمائي لعام 2015 " (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية
    Il faut veiller à la cohérence des quatre principaux mécanismes de coordination de l'assistance, à savoir, le bilan commun de pays, le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, le cadre général de développement et les stratégies d'atténuation de la pauvreté, tout en encourageant les gouvernements bénéficiaires à faire leurs propres choix. UN وقد تمت كفالة الاتساق بين الآليات الرئيسية الأربع الخاصة بتنسيق المساعدة، وهي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل وورقات استراتيجية الحد من الفقر، مع تشجيع ملكية الحكومات المتلقية في الوقت ذاته.
    La propriété par les pays bénéficiaires était indispensable et, de fait, le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, le cadre général de développement ainsi que les documents stratégiques de lutte contre la pauvreté étaient conçus de façon à les aider à définir leurs propres stratégies. UN والملكية من جانب البلدان المستفيدة أمر ذو أهمية حاسمة. وفي واقع الأمر، فإن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الإنمائي الشامل، والورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر تهدف جميعها إلى مساعدة البلدان على تحديد استراتيجياتها الخاصة.
    La propriété par les pays bénéficiaires était indispensable et, de fait, le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, le cadre général de développement ainsi que les documents stratégiques de lutte contre la pauvreté étaient conçus de façon à les aider à définir leurs propres stratégies. UN والملكية من جانب البلدان المستفيدة أمر ذو أهمية حاسمة. وفي واقع الأمر، فإن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الإنمائي الشامل، والورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر تهدف جميعها إلى مساعدة البلدان على تحديد استراتيجياتها الخاصة.
    9. L'Administrateur a passé en revue les points essentiels du rapport puis a formulé de brèves remarques sur le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et le cadre général de développement de la Banque mondiale. UN 9 - واستعرض مدير البرنامج النقاط البارزة من التقرير وبعدها أبدى ملاحظات موجزة تتصل بإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة والإطار الإنمائي الشامل للبنك الدولي.
    Objectifs du Millénaire pour le développement et cadre de développement pour l'après-2015 UN الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015
    Objectifs du Millénaire pour le développement et cadre de développement pour l'après-2015 UN الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015
    Objectifs du Millénaire pour le développement et cadre de développement pour l'après-2015 UN الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015
    Néanmoins, des initiatives récentes, comme la douzième reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement et la mise en oeuvre du Cadre de développement intégré, posaient de graves problèmes. UN على أن المستجدات الأخيرة ومنها المؤسسة الإنمائية الدولية، التجديد الثاني عشر للموارد، والإطار الإنمائي الشامل تمثل تحديات رئيسية.
    Elle a constaté que la maîtrise des projets était de plus en plus confiée aux gouvernements et que les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement s'articulaient désormais sur les documents stratégiques de lutte contre la pauvreté et les cadres de développement intégré. UN وأشارت إلى إحراز تقدم كبير في تولي الحكومات زمام العملية وإلى أنه يجري ربط التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بالورقة الاستراتيجية للحد من الفقر والإطار الإنمائي الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد