ويكيبيديا

    "والإعلام العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de l'information
        
    • et d'information
        
    • et information du public
        
    • l'information et
        
    • et l'information du public
        
    Ces administrateurs doivent en principe exercer des fonctions dans les domaines de l'aide au développement national et de l'information. UN ويُتوقع أن تكون الوظائف المعنية في مجالي المساعدة الإنمائية الوطنية والإعلام العام.
    Ces administrateurs doivent en principe exercer des fonctions dans les domaines de l’aide au développement national et de l’information. UN ويُتوقع أن تكون الوظائف المعنية في مجالي المساعدة الإنمائية الوطنية والإعلام العام.
    Bon nombre des activités prévues ne peuvent pas être financées car le budget de la Division de la communication et de l'information ne le permet pas. UN فميزانية شعبة الاتصالات والإعلام العام لا تكفي لتقديم الدعم إلى العديد من أنشطة البرنامج.
    Recommandation générale no 3: Programmes d'éducation et d'information 273 UN التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام 220
    Recommandation générale no 3: Programmes d'éducation et d'information UN التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام
    D. Programmes d'éducation et information du public 193 − 220 46 UN دال - برامج التعليم والإعلام العام 193-220 45
    Le rapport mondial de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur la traite des personnes, les outils et manuels de lutte contre la traite des personnes, les films documentaires, l'information et l'assistance technique y ont également joué un rôle. UN واضطلع بدور أيضا تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن الاتجار بالأشخاص وكتيبات وأدلة مكافحة الاتجار والأفلام الوثائقية والإعلام العام والمساعدة الفنية.
    Il a également fallu prévoir beaucoup de temps pour déterminer le volume des tâches à déléguer à des éléments de sa structure d'appui, et les conditions dans lesquelles s'effectuerait cette délégation, en vue d'améliorer la transparence et l'information du public ainsi que la qualité du système. UN كما خُصص وقت كبير لتحديد مستوى وشروط زيادة التفويض الممنوح لأجزاء من هيكله الداعم، تعزيزاً للشفافية والإعلام العام والجودة الشاملة للنظام.
    La Division des communications et de l'information est chargée de la communication et de la production de publications pour tous les sous-programmes. UN وشعبة الاتصالات والإعلام العام مسؤولة عن التواصل وإنتاج المنشورات لجميع البرامج الفرعية.
    40. La Division de la communication et de l'information du public assurera la coordination et la mise en œuvre de la stratégie en étroite collaboration avec d'autres divisions et bureaux régionaux. UN 40 - سوف تتولى شعبة الاتصالات والإعلام العام تنسيق وتنفيذ الاستراتيجية بالتعاون الوثيقة مع شعب أخرى ومكاتب إقليمية.
    La Division de la communication et de l'information s'occupera de la coordination et de la mise en œuvre générales et travaillera de concert avec les interlocuteurs pour les questions des enfants et des jeunes au niveau de la division et de la région. UN وسوف تقوم شعبة الاتصالات والإعلام العام بمهمة التنسيق العام والتنفيذ وسوف تعمل مع نقاط الاتصال الشعبية والإقليمية الخاصة بقضايا الأطفال والشباب.
    La Division de la communication et de l'information s'occupera de la coordination et de la mise en œuvre générales et travaillera de concert avec les interlocuteurs pour les questions des enfants et des jeunes au niveau de la division et de la région. UN وسوف تقوم شعبة الاتصالات والإعلام العام بمهمة التنسيق العام والتنفيذ وسوف تعمل مع نقاط الاتصال الشعبية والإقليمية الخاصة بقضايا الأطفال والشباب.
    La Division des communications et de l'information est chargée de la mise en œuvre de ce sous-programme. UN 98- شعبة الإتصال والإعلام العام هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    DRE - Service des relations avec les médias et de l'information UN شعبة العلاقات الخارجية - دائرة العلاقات مع وسائط الإعلام والإعلام العام
    Division des communications et de l'information UN شعبة الاتصال والإعلام العام
    Sensibilisation et information du public, avec l'entière coopération de la Division de la communication et de l'information du PNUE; UN (ﻫ) إزكاء الوعي والإرشاد، بالتعاون الكامل مع شعبة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للاتصالات والإعلام العام.
    Recommandation générale no 3: Programmes d'éducation et d'information 74 UN التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام 324
    Recommandation générale no 3: Programmes d'éducation et d'information UN التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام
    Recommandation générale no 3: Programmes d'éducation et d'information 329 UN التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام 277
    D. Programmes d'éducation et information du public UN دال - برامج التعليم والإعلام العام
    Dans leurs communications, les pays en transition parties ont insisté sur l'importance d'autres activités également prioritaires, telles que les évaluations de la vulnérabilité et les capacités d'adaptation, l'information et l'éducation. UN وقد شددت الأطراف من بلدان الاقتصادات الانتقالية في بلاغاتها على أهمية تناول مجالات أخرى لها أولوية، مثل عمليات تقييم حجم التعرض والتكيف، والإعلام العام والتثقيف.
    À ce propos, l'assistance apportée aux gouvernements qui le demandent pour la tenue d'élections libres et régulières, notamment l'assistance concernant les aspects des élections touchant les droits de l'homme et l'information du public sur le processus électoral, revêt une importance particulière. UN وفي هذا السياق، تعتبر المساعدة المقدمة بناء على طلب الحكومات لإجراء انتخابات حرة ونزيهة، بما في ذلك المساعدة في الجوانب المتصلة بحقوق الإنسان من الانتخابات والإعلام العام بشأن الانتخابات، ذات أهمية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد