E. Objectifs prioritaires et orientations futures 237 | UN | هاء - تنفيذ اﻷولويات والاتجاهات المستقبلية ٧٣٢ |
E. Objectifs prioritaires et orientations futures | UN | هاء - تنفيذ اﻷولويات والاتجاهات المستقبلية |
Le Bureau menait un dialogue avec le PNUD sur les prestations actuelles de services et les orientations futures. | UN | وقال إن المكتب شرع في حوار مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الوضع الراهن لتقديم الخدمات والاتجاهات المستقبلية. |
ci-après des informations détaillées sur les principaux résultats et les orientations futures de la réforme de la gestion des ressources humaines. | UN | وتغطي الفروع التالية الإنجازات الرئيسية التي تحققت حتى الآن والاتجاهات المستقبلية في إصلاح إدارة الموارد البشرية. |
PRIORITÉS DE PROGRAMME et orientation future DU FNUAP | UN | اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم |
Pour marquer cette occasion, le Gouvernement envisage d'organiser un symposium sur les dernières réalisations du Comité et l'orientation future de sa recherche sur les rayonnements, dont le Président du Comité sera l'orateur principal. | UN | وللاحتفاء بهذه المناسبة، تخطط الحكومة لعقد ندوة عن الإنجازات الحديثة للجنة العلمية والاتجاهات المستقبلية المرتبطة ببحوث الإشعاع، على أن يكون رئيس اللجنة العلمية هو المتكلم الرئيسي. |
B. Priorités de programme et orientations futures 9 | UN | باء - اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية |
B. Priorités en matière de programmes et orientations futures | UN | باء - اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية |
— FNUAP : rapport intérimaire concernant les éléments de programme prioritaires et orientations futures du FNUAP à la lumière de la Conférence internationale sur la population et le développement; | UN | - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير مؤقت عن اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
— FNUAP : rapport intérimaire concernant les éléments de programme prioritaires et orientations futures du FNUAP à la lumière de la Conférence internationale sur la population et le développement; | UN | - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير مؤقت عن اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
— Rapport sur les éléments de programme prioritaires et les orientations futures du FNUAP à la lumière de la Conférence internationale sur la population et le développement; | UN | - تقرير عن اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء البرنامج الدولي للسكان والتنمية |
— Rapport sur les éléments de programme prioritaires et les orientations futures du FNUAP à la lumière de la Conférence internationale sur la population et le développement; | UN | - تقرير عن اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء البرنامج الدولي للسكان والتنمية |
— Rapport sur les éléments de programme prioritaires et les orientations futures du FNUAP à la lumière de la Conférence internationale sur la population et le développement; | UN | - تقرير عن اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء البرنامج الدولي للسكان والتنمية |
Adopté la décision 95/15 du 14 juin 1995 concernant les éléments de programme prioritaires et les orientations futures du FNUAP à la lumière de la CIPD; | UN | اتخذ المقرر ٩٥/١٥ المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
Priorités de programme et orientation future du Fonds des Nations Unies pour la population à la lumière de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
95/15. Priorités de programme et orientation future du Fonds | UN | ٩٥/١٥ - اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم |
Adopté la décision 95/15 du 14 juin 1995 concernant les priorités en matière de programmes et l'orientation future du FNUAP à la lumière de la Conférence internationale sur la population et le développement; | UN | اتخذ المقرر ٩٥/١٥ المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
Sur la base de ces informations, le rapport identifiera les problèmes actuels et les tendances futures en vue de proposer des stratégies de mise en valeur durable des ressources en eau douce. | UN | وبناء على هذه المعلومات، سيحدد التقرير المشكلات الراهنة والاتجاهات المستقبلية بغرض اقتراح استراتيجيات للتنمية المستدامة للموارد من المياه العذبة. |
ÉTAT des lieux et perspectives | UN | الوضع الراهن والاتجاهات المستقبلية |
Plan de gestion des effectifs comprenant une analyse stratégique du suivi des listes de candidats, une analyse de l'offre et de la demande, une étude prévisionnelle des besoins, des prévisions des tendances futures et un inventaire des domaines où les capacités sont insuffisantes | UN | وضع خطة للقوى العاملة تتضمن تحليلا استراتيجيا لرصد قوائم المرشحين، وتحليلا للعرض والطلب، والاحتياجات المتوقعة، والاتجاهات المستقبلية المتوقعة، وما يتم التعرف عليه من فجوات في القدرات |
57. Les membres du Conseil national prennent régulièrement part à des manifestations nationales et régionales (conférences, séminaires, tables rondes) consacrées aux difficultés actuelles et aux orientations futures de la politique en matière d'égalité entre les sexes dans les domaines de l'éducation, de l'emploi et de la santé. | UN | 57- ويشارك أعضاء المجلس الوطني بانتظام في اللقاءات الوطنية والإقليمية (المؤتمرات، والحلقات الدراسية، والموائد المستديرة) المعنية بالعقبات الحالية والاتجاهات المستقبلية للسياسات الرامية إلى المساواة بين الجنسين في التعليم والعمل والصحة. |
Afin de maintenir et de renforcer l'engagement mondial en faveur des questions qui intéressent la CIPD, un enquête mondiale et des conférences thématiques ont été organisées avec la participation des États Membres, des organismes du système des Nations Unies, de la société civile et des milieux universitaires pour débattre des progrès accomplis jusqu'ici et des orientations futures. | UN | ولمواصلة وتعزيز الالتزام العالمي إزاء القضايا التي تناولها مؤتمر الأمم المتحدة للسكان والتنمية، تم الشروع في إجراء استقصاء عالمي وعقد مؤتمرات مواضيعية، تشرك الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية في مناقشات بشأن التقدم المحرز حتى الآن والاتجاهات المستقبلية. |
:: Tenue d'un plan de gestion des effectifs contenant une analyse de l'offre et de la demande, une étude prévisionnelle des besoins, des prévisions concernant les tendances futures et un inventaire des domaines pour lesquels les fichiers contiennent un nombre insuffisant de candidats | UN | :: تعهد خطة للقوة العاملة، بما في ذلك تحليل العرض والطلب والاحتياجات المتنبأ بها والاتجاهات المستقبلية المتوقعة والفجوات المحددة في القدرات في قائمة المرشحين المقبولين |
1. Le présent rapport a pour objet de présenter une analyse préliminaire des priorités de programme et de l'orientation future du FNUAP à la lumière de la Conférence internationale sur la population et le développement qui s'est tenue au Caire (Égypte) du 5 au 13 septembre 1994. | UN | ١ - الغرض من هذا التقرير هو تقديم تحليل مبدئي لﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة بمصر، في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |