Applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite et communications par satellite | UN | تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة والاتصالات الساتلية |
Achèvement de la phase 1 de la création du site B, y compris de la construction du centre informatique et de l'infrastructure de communications par satellite | UN | إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
Les communications par satellite, en particulier, améliorent les télécommunications en Antarctique. | UN | والاتصالات الساتلية بوجه خاص آخذة في تحسين الاتصالات السلكية واللاسلكية في أنتاركتيكا. |
Services météorologiques, d'observation des océans et de communication par satellite | UN | خدمات الأرصاد الجوية ورصد المحيطات والاتصالات الساتلية |
:: Achèvement de la phase 1 de la création du site B, y compris de la construction du centre informatique et de l'infrastructure de communications par satellite | UN | :: إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
Ses activités portent sur des domaines tels que les aspects techniques et réglementaires des télécommunications, des radiocommunications et des communications par satellite. | UN | وتتناول أنشطة اﻹيتيو مسائل مثل الجوانب التقنية والتنظيمية للاتصالات السلكية واللاسلكية ، والاتصالات اللاسلكية ، والاتصالات الساتلية . |
Une comparaison a été faite entre le domaine de la télédétection et les communications par satellite. | UN | وجرت مقارنة بين مجال الاستشعار عن بعد والاتصالات الساتلية . |
Ce processus englobe un centre électronique pour les communautés rurales, qui relient 8 500 bureaux de poste; un parc high-tech; un réseau de gestion électronique et le renforcement du réseau de télécommunication ainsi que les communications par satellite. | UN | وتشمل العملية إنشاء مركز إلكتروني لتلك المجتمعات، يربط بين 500 8 مكتب بريدي؛ ومجمع للتكنولوجيا العالية؛ وشبكة الحوكمة الإلكترونية؛ وجهوداً لدعم شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية والاتصالات الساتلية. |
C. Applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite et communications par satellite | UN | جيم- تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة والاتصالات الساتلية |
Elle avait pour principal objectif d'examiner les programmes au niveau universitaire et à travers les cultures et de les actualiser, dans quatre domaines: télédétection, météorologie par satellite, communications par satellite et sciences spatiales. | UN | وكان الهدف الرئيسي للاجتماع استعراض وتحديث المناهج الدراسية على مستوى الجامعة وعبر الثقافات في أربعة مجالات هي: الاستشعار عن بعد والأرصاد الجوية الساتلية، والاتصالات الساتلية وعلوم الفضاء. |
Le Comité a noté que le CRASTE-LF avait déjà organisé huit stages de formation universitaire supérieure de neuf mois, sur la télédétection et les SIG, les communications par satellite ainsi que la météorologie par satellite et le climat mondial. | UN | ولاحظت اللجنة أن المركز قد نظم ثماني دورات دراسات عليا مدتها تسعة أشهر في مجالات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية والاتصالات الساتلية والقياسات الساتلية والمناخ العالمي. |
Le Centre avait déjà organisé huit stages de formation universitaire supérieure de neuf mois, sur la télédétection et les SIG, la météorologie par satellite et le climat mondial, les communications par satellite et les sciences spatiales et atmosphériques. | UN | وقد نظّم المركز ثماني دورات دراسات عليا مدتها تسعة أشهر في مجالات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي والاتصالات الساتلية وعلوم الفضاء والغلاف الجوي. |
Il permettrait d'assurer une formation générale afin que le personnel puisse se tenir au courant des innovations et de l'évolution de la situation concernant les réseaux sans fil, les technologies d'accès, les systèmes d'appel et les communications par satellite. | UN | وستغطي الموارد تكاليف التدريب العام للموظفين لمواكبة الابتكارات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالشبكات اللاسلكية وتكنولوجيا الربط، ونظم الاستدعاء، والاتصالات الساتلية. |
Le Comité a noté que le Centre avait déjà organisé neuf stages postuniversitaires de neuf mois sur la télédétection et les systèmes d'information géographique, les communications par satellite, la météorologie par satellite et le climat mondial. | UN | ولاحظت اللجنة أنّ المركز عقد بالفعل تسع دورات دراسية للخريجين مدة كل منها تسعة أشهر تناولت الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية، والاتصالات الساتلية والأرصاد الجوية الساتلية، والمناخ العالمي. |
Ces fluctuations, appelées scintillations, affectent les signaux radio jusqu'à une fréquence de quelques Gigahertz et dégradent fortement voire interrompent le fonctionnement de systèmes de navigation et de communication par satellite. | UN | والتلألؤ يؤثر في الإشارات الراديوية حتى تردد بضعة جيغاهرتز ويسبب انحطاطا وتعطيلاً خطيرين لنظم الملاحة والاتصالات الساتلية. |
Services de radiodiffusion et de communication par satellite | UN | خدمات الإرسال والاتصالات الساتلية |
c) Faciliter les échanges entre pays de données d’expérience sur les atouts des télécommunications et de la télédiffusion par satellite pour l’enseignement et le développement, et organiser des cours sur les communications satellites; | UN | )ج( تيسير تبادل الخبرات بين البلدان بشأن استخدام البث الاذاعي الساتلي والاتصالات الساتلية في أغراض التعليم والتنمية ، وتنظيم دورات تدريبية في مجال الاتصالات الساتلية ؛ |
54. Les sciences spatiales couvrent un ensemble très divers de domaines scientifiques, de l'astrophysique aux sciences de la vie, en passant par l'exploration spatiale humaine et robotique, les communications par satellites et les services de positionnement. | UN | 54- تشمل علوم الفضاء مجموعة متنوِّعة من المجالات العلمية من الفيزياء الفلكية واستكشاف الفضاء بشريًّا وروبوطيًّا والاتصالات الساتلية وخدمات تحديد المواقع وحتى علوم الحياة. |
a) Amélioration des compétences relatives à l'observation de la Terre, aux télécommunications par satellite, à la météorologie et aux sciences spatiales; | UN | (أ) تنمية المهارات في ميادين رصد الأرض والاتصالات الساتلية والأرصاد الجوية وعلوم الأرض؛ |
Dans le domaine des applications spatiales, la navigation par satellite, l'observation de la Terre et les télécommunications par satellite continuent de jouer un rôle important. | UN | وفي مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء، ما زالت الملاحة الساتلية ورصد الأرض والاتصالات الساتلية تضطلع بدور رئيسي. |
ii) Mesure du temps et télécommunications par satellite | UN | `٢` حساب الوقت والاتصالات الساتلية |