La Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales a été restructurée et un service chargé de la mise en œuvre des accords multilatéraux sur l'environnement a été établi. | UN | وأعيدت هيكلة شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية وأنشئ فرع لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
La responsabilité de la coordination du sous-programme sur la gouvernance de l'environnement incombe au Directeur de la Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales. | UN | تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإدارة الحوكمة البيئية على عاتق مدير شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
La Division du droit et des conventions relatifs à l'environnement dirige l'exécution du sous-programme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
La responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Gouvernance de l'environnement > > incombe à la Division du droit de l'environnement et des conventions sur l'environnement. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالإدارة البيئية على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
Droit et conventions en matière d'environnement | UN | القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
La responsabilité de la coordination du sous-programme sur la gouvernance de l'environnement incombe au Directeur de la Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales. | UN | تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإدارة الحوكمة البيئية على عاتق مدير شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
DELC Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales | UN | DELC شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
B. Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales (DELC) | UN | باء - شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
La responsabilité du sous-programme incombe au Directeur de la Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales. | UN | 96 - يضطلع مدير شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية بمسؤولية قيادة تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
B. Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales | UN | باء - شُعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
Nous continuons également à appuyer les négociateurs sur les changements climatiques, notamment dans le cadre de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement, en tenant des séances d'informations coordonnées par nos collègues de la Division du droit et des conventions environnementales. | UN | وفي الأثناء لازلنا ندعم المفاوضين بشأن تغير المناخ بواسطة أمور منها مؤتمر الوزراء الأفارقة المسؤولين عن البيئة وجلسات إحاطة ينسقها الزملاء في شعبة القوانين والاتفاقيات البيئية. |
La Division du droit et des conventions relatifs à l'environnement dirige l'exécution du sous-programme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
La Division du droit et des conventions relatifs à l'environnement dirige l'exécution du sous-programme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
Selon la Puissance administrante, les îles s'efforcent de respecter un certain nombre de traités et conventions relatifs à l'environnement. | UN | 20 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، يعمل الإقليم على تطبيق أحكام عدد من المعاهدات والاتفاقيات البيئية. |
C'est à la Division du droit de l'environnement et des conventions sur l'environnement qu'il appartient de mettre en œuvre le sous-programme concernant la gouvernance de l'environnement. | UN | تقع مسؤولية البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة البيئة على عاتق شُعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
Le Programme des Nations pour l'environnement (PNUE), par l'entremise, par exemple, de sa Division du droit de l'environnement et des conventions sur l'environnement et de sa Division technologie, industrie et économie; | UN | :: برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال، على سبيل المثال، شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية أو شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ |
B. Sous-programme 2 : Droit et conventions en matière d'environnement | UN | باء - البرنامج الفرعي 2: القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
Droit et conventions en matière d'environnement | UN | القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
Au sein du PNUE, la Division de l'alerte rapide et de l'évaluation se consacre entièrement aux activités d'évaluation. Une autre division s'occupe de la gestion des écosystèmes (la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales) et une troisième se consacre au droit de l'environnement et aux conventions. | UN | ويضم هيكل برنامج البيئة شعبة الإنذار المبكر والتقييم، المكرسة لأنشطة التقييم، وشعبة تنفيذ السياسات البيئية التي تركز على إدارة النظم الإيكولوجية، وشعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
Droit de l'environnement et conventions sur l'environnement | UN | القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
Cela fait de nombreuses années que les missions de maintien de la paix ne fonctionnent pas conformément aux importantes politiques et conventions relatives à l'environnement. | UN | 178- لم تكن بعثات حفظ السلام، لعدة سنوات، تعمل وفقا للسياسات والاتفاقيات البيئية الهامة. |
Le Programme des Nations Unies pour l'environnement a renforcé la fourniture des activités en utilisant son réseau de bureaux régionaux, les conventions environnementales, les plans d'action et les partenariats. | UN | 58 - وحسن برنامج الأمم المتحدة للبيئة أداء أنشطته باستخدام شبكة المكاتب الإقليمية والاتفاقيات البيئية وخطط العمل والشراكات التابعة له. |