l'Accord entre l'ONU et la CSCE signé en mai de cette année est encourageant de ce point de vue. | UN | والاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا والذي تم التوقيع عليه في أيار/مايو من هذا العام يعتبر من اﻷمور المشجعة من وجهة النظر هذه. |
Cependant, nous souhaitons indiquer que le pays hôte continue de manquer de manière répétée à ses obligations au titre de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies, de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques de 1961 et de l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et les États-Unis d'Amérique relatif au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | إلا أننا نرغب في الإشارة إلى أن البلد المضيف لا يزال يخفق مرارا وتكرارا في الامتثال لالتزاماته بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، واتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961، والاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مقر الأمم المتحدة. |
Rappelant l'Article 105 de la Charte des Nations Unies, la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies Résolution 22 A (I). et l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et les États-Unis d'Amérique relatif au Siège de l'Organisation des Nations Unies Voir résolution 169 (II). , ainsi que les responsabilités du pays hôte, | UN | وإذ تشير إلى المادة ١٠٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة واتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها)٣( والاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة)٤( ومسؤوليات البلد المضيف، |
Rappelant l'Article 105 de la Charte des Nations Unies, la Convention sur les privilèges et les immunités des Nations Unies 2/ et l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et les États-Unis d'Amérique relatif au Siège de l'Organisation des Nations Unies 3/ ainsi que les responsabilités du pays hôte, | UN | وإذ تشير إلى المادة ١٠٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة واتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها)٢( والاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة)٣( ومسؤوليات البلد المضيف، |
Rappelant l'Article 105 de la Charte des Nations Unies, la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies et l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et les États-Unis d'Amérique relatif au Siège de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que les responsabilités du pays hôte, | UN | وإذ تشير إلى المادة 105 من ميثاق الأمم المتحدة، وإلى اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها()، والاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مقر الأمم المتحدة()، ومسؤوليات البلد المضيف، |
Rappelant l'Article 105 de la Charte des Nations Unies, la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies, et l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et les États-Unis d'Amérique relatif au Siège de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que les responsabilités du pays hôte, | UN | وإذ تشير إلى المادة 105 من ميثاق الأمم المتحدة، وإلى اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها()، والاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مقر الأمم المتحدة()، ومسؤوليات البلد المضيف، |
Rappelant l'Article 105 de la Charte des Nations Unies, la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies Résolution 22 A (I). et l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et les États-Unis d'Amérique relatif au Siège de l'Organisation des Nations Unies Voir résolution 169 (II). , ainsi que les responsabilités du pays hôte, | UN | وإذ تشير إلى المادة ١٠٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وإلى اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها)٣(، والاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة)٤(، ومسؤوليات البلد المضيف، )٢( المرجع نفسه. )٣( القرار ٢٢ ألف )د - ١(. |
Rappelant l'Article 105 de la Charte des Nations Unies, la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies Résolution 22 A (I). et l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et les États-Unis d'Amérique relatif au Siège de l'Organisation des Nations Unies Voir résolution 169 (II). , ainsi que les responsabilités du pays hôte, | UN | " وإذ تشير إلى المادة ١٠٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وإلى اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها)٢(، والاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة)٣(، ومسؤوليات البلد المضيف، |
Rappelant l'Article 105 de la Charte des Nations Unies, la Convention sur les privilèges et les immunités des Nations Unies Résolution 22 A (I). et l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et les États-Unis d'Amérique relatif au Siège de l'Organisation des Nations Unies Voir résolution 169 (II). , ainsi que les responsabilités du pays hôte, | UN | وإذ تشير إلى المادة ١٠٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وإلى اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها)٢(، والاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة)٣(، ومسؤوليات البلد المضيف، |
Rappelant l'Article 105 de la Charte des Nations Unies, la Convention sur les privilèges et les immunités des Nations Unies Résolution 22 A (I). et l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et les États-Unis d'Amérique relatif au Siège de l'Organisation des Nations Unies Voir résolution 169 (II). ainsi que les responsabilités du pays hôte, | UN | وإذ تشير إلى المادة ١٠٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة وإلى اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها)٣( والاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة)٤( ومسؤوليات البلد المضيف، |
Rappelant l'Article 105 de la Charte des Nations Unies, la Convention sur les privilèges et immunités des Nations UniesRésolution 22 A (I). et l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et les États-Unis d'Amérique relatif au Siège de l'Organisation des Nations UniesVoir résolution 169 (II). , ainsi que les responsabilités du pays hôte, | UN | وإذ تشير إلى المادة ١٠٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وإلى اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها)٢(، والاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة)٣(، ومسؤوليات البلد المضيف، |
À une réunion tenue le 1er juin 2006, le Comité de gestion a examiné d'autres amendements à la Convention TIR et à l'Accord entre la CEE et l'IRU en ce qui concerne les aspects financiers du transfert de fonds à la Commission par l'Union. | UN | 379 - ناقشت اللجنة الإدارية لاتفاقية النقل الدولي بالطرق البرية تعديلات إضافية لاتفاقية النقل الدولي بالطرق البرية والاتفاق المعقود بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا والاتحاد الدولي للنقل بالطرق البرية فيما يتعلق بالجوانب المالية لتحويل الأموال من الاتحاد إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وذلك أثناء اجتماع اللجنة الإدارية عُقد في 1 حزيران/يونيه 2006. |