ويكيبيديا

    "والاجتماعية في الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et sociales de l'ONU
        
    • et sociales des Nations Unies
        
    • Afrique de l'ONU
        
    • et sociales du Secrétariat
        
    • et sociales et le
        
    Département des affaires économiques et sociales de l'ONU pour procéder à une évaluation lors de l'examen triennal UN تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بالتقييم أثناء الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Ce forum a été lancé par le Gouvernement municipal populaire de Shanghai et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN و استهل المنتدى حكومة شنغهاي البلدية الشعبية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    À la suite de cet atelier, des réunions ont eu lieu avec deux directeurs des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN وعقب حلقة العمل، عُقدت اجتماعات مع اثنين من مديري إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    4. La composante eau dans le Grand Sud (exécution par le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies) UN 4 - عنصر المياه في منطقة غراند سود (الجنوب الكبير) (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة)
    a) Présentation du cadre du Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies UN (أ) سياق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة
    Département des affaires économiques et sociales de l'ONU UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة
    Département des affaires économiques et sociales de l'ONU ou secrétariat UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة أو الأمانة
    La Division des affaires maritimes et du droit de la mer et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU y participent à titre d'observateurs. UN وتشارك بصفة المراقب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    Sa collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU pour l'élaboration du rapport Situation et perspectives économiques mondiales s'est avérée complexe du fait de la nécessité de concilier des vues et des messages différents. UN وقد اتسم تعاون الأونكتاد مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بشأن تقرير `الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم` بالتعقيد نظراً إلى أنه استلزم الجمع بين مناظير ورسائل مختلفة.
    Le PNUE et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU ont commencé à s'attaquer à cette question par la tenue de tables rondes régionales sur les modes de consommation et de production durables UN بدأ اليونيب وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في معالجة هذه القضية من خلال الموائد المستديرة الإقليمية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU assure le secrétariat du SousComité et fournit des services relatifs aux questions de fond lors de ses sessions annuelles. UN وتضطلع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بدور الأمانة للجنة الفرعية وتقدم خدمات فنية لها في دوراتها السنوية.
    L'Alliance se félicite des efforts faits par le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU pour la mise en œuvre de la Stratégie et appelle tous les organismes compétents des Nations Unies à appuyer ces efforts. UN وتعترف الدول الجزرية الصغيرة النامية بالجهود المستمرة التي تبذلها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة لتشغيل الاستراتيجية، وتدعو جميع وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة إلى دعم الإدارة في هذه الجهود.
    3. Prend acte du fait que, à partir de 2010, le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU appliquera la résolution 63/232 et procédera à une analyse statistique globale du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN 3 - يشير إلى أنه اعتبارا من عام 2010، ستنفذ إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة القرار 63/232، وستعد تحليلا إحصائيا شاملا لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU et le secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies examineraient conjointement d'autres options pour renforcer la contribution du système des Nations Unies aux travaux du Conseil. UN وسيجرى أيضا استعراض مشترك بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين للنظر في خيارات إضافية لتعزيز مساهمة منظومة الأمم المتحدة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Étaient également représentés à la réunion la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN 3- ومُثلت في الدورة منظمتا الأمم المتحدة التاليتان: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة
    La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU propose une autre définition, selon laquelle < < sont dits sans logis les ménages qui ne disposent pas d'un abri entrant dans la catégorie des locaux à usage d'habitation. UN وتورد شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة تعريفاً آخر يبين أن الأسر المعيشية عديمة المأوى " هي تلك الأسر المعيشية التي ليس لها ملاذ يندرج ضمن نطاق المساكن.
    L'intervention du Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies vise principalement à répondre à ces deux besoins stratégiques en fournissant une assistance technique en vue de la création d'une autorité nationale de l'eau et de l'assainissement et de l'établissement d'un schéma directeur pour l'eau pour le Grand Sud, avant de dresser, dans un deuxième temps, un schéma directeur national. UN وتدخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة يستهدف أساساً تلبية هاتين الحاجتين الاستراتيجيتين بتقديم الدعم التقني لإنشاء هيئة وطنية للمياه والصرف الصحي وإعداد خطة مائية رئيسية للجنوب الكبير كخطوة في سبيل إعداد خطة مائية رئيسية وطنية.
    L'équipe du PNUD a également appuyé le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies pour l'élaboration du rapport du Secrétaire général intitulé < < Tenir les promesses > > . UN وقدم الفريق الدعم أيضا لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في إعداد تقرير الأمين العام المعنون، " الوفاء بالوعد " .
    Au niveau mondial, dans la perspective de la Conférence Rio +20 sur le développement durable (qui s'est tenue en juin 2012), le PNUD et le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies (UNDESA) avaient fait une synthèse d'une cinquantaine de rapports nationaux pour replacer le débat dans le contexte des expériences de pays, en mobilisant environ 1,5 million de fonds supplémentaires. UN 39 - وعلى الصعيد العالمي، وللإعداد لمؤتمر ريو+20، اشترك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في إعداد وثيقة توليفية تضم أكثر من 50 من التقارير الوطنية لتأطير المناقشات داخل سياق التجارب القطرية، وتمت تعبئة أموال إضافية بلغت 1.5 مليون دولار تقريبا.
    Commission économique pour l'Afrique de l'ONU UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة
    Prévisions établies par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU. UN توقعات وضعتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    Fonds pour l'accord de services de gestion entre le Département des affaires économiques et sociales et le Gouvernement italien UN صندوق اتفاق خدمات الإدارة بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة وحكومة إيطاليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد