Le Conseil d'administration devait présenter au Conseil économique et social un rapport court et concret et non pas un exposé général contenant toutes sortes de détails sur les décisions nécessaires à ses propres travaux. | UN | فالمجلس التنفيذي يتعين عليه أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا موجزا يتناول القضايا ذات الصلة، لا تقريرا يتضمن مناقشة عامة وتفاصيل بشأن قرارات تتصل بأعمال المجلس التنفيذي وحده. |
Conformément à l'article 37 du règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | وفقا للمادة ٧٣ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة. |
Conformément à l'article 37 du règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
Conformément à l’article 37 du Règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
Conformément à l’article 37 du Règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
Conformément à l’article 37 du règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
Conformément à l'article 37 du règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة. |
Conformément au paragraphe 5 de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant, le Comité soumet tous les deux ans à l'Assemblée générale, par l'entremise du Conseil économique et social, un rapport sur ses activités. | UN | عملا بالفقرة ٥ من المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل، قدمت اللجنة إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أنشطتها خلال السنتين. |
10. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquantième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur l'application de la présente résolution, contenant : | UN | ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يتضمن ما يلي: |
Le Conseil d'administration devait présenter au Conseil économique et social un rapport court et concret et non pas un exposé général contenant toutes sortes de détails sur les décisions nécessaires à ses propres travaux. | UN | فالمجلس التنفيذي يجب أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا قصيرا موجها نحو القضايا، لا تقريرا يتضمن مناقشة عامة وتفاصيل بشأن مقررات تتصل بأعمال المجلس. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social un rapport sur les principales décisions prises et recommandations de politique générale formulées par le Comité de la sécurité alimentaire mondiale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن القرارات والتوصيات الرئيسية المتصلة بالسياسات الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي. |
Au paragraphe 16 de ladite résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de soumettre au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organes des Nations Unies et des institutions spécialisées, en analysant les informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. | UN | وفي الفقرة ١٦ من هذا القرار، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
10. Prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur l'application de la présente résolution, contenant : | UN | ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يتضمن ما يلي: |
2. Prie le Comité de la planification du développement de présenter au Conseil économique et social un rapport sur l’utilité de l’indice de vulnérabilité comme critère d’identification des pays les moins avancés; | UN | " ٢ - يطلب إلى لجنة التخطيط اﻹنمائي أن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن مدى الفائدة من وضع مؤشر للضعف كمعيار لتحديد أقل البلدان نموا؛ |
20. Prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, lors de sa cinquante et unième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur l'administration publique et le développement contenant des informations sur l'application de la présente résolution. | UN | ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن اﻹدارة العامة والتنمية يتضمن معلومات عن تنفيذ هذا القرار. |
La Commission soumet chaque année au Conseil économique et social un rapport complet sur ses activités et projets, ainsi que sur ceux de ses organes subsidiaires ; entre-temps, elle présente un rapport au Conseil à chacune des sessions ordinaires de celui-ci. | UN | تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا كاملا عن أنشطتها وخططها، بما في ذلك أنشطة وخطط أي هيئات فرعية، مرة كل عام، وتقدم تقارير مؤقتة في كل دورة من دورات المجلس العادية(133). |
En juillet 2013, j'ai soumis au Conseil économique et social un rapport sur les effets des mesures d'austérité sur les droits économiques et sociaux, en particulier sur le droit au travail et le droit à la sécurité sociale. | UN | وفي تموز/يوليه 2013، قدمتُ إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تأثير التدابير التقشفية على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما على الحق في العمل والضمان الاجتماعي(). |
9. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, par l'intermédiaire de la Commission du développement social à sa quarante-neuvième session et du Conseil économique et social, un rapport sur l'application de la présente résolution et sur les moyens appropriés de célébrer en 2014 le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا السادسة والستين من خلال لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها التاسعة والأربعين والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن السبل والوسائل المناسبة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014؛ |
La Commission soumet chaque année au Conseil économique et social un rapport complet sur ses activités et projets, ainsi que sur ceux de ses organes subsidiaires; entre-temps, elle présente un rapport au Conseil à chacune des sessions ordinaires de celui-ci. | UN | تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا كاملا عن أنشطتها وخططها، بما في ذلك أنشطة وخطط الهيئات الفرعية، مرة كل عام، وتقدم تقارير مؤقتة في كل دورة من دورات المجلس العادية(). |
La Commission soumet chaque année au Conseil économique et social un rapport complet sur ses activités et projets, ainsi que sur ceux de ses organes subsidiaires; entre-temps, elle présente un rapport au Conseil à chacune des sessions ordinaires de celui-ci. | UN | تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا كاملا عن أنشطتها وخططها، بما في ذلك أنشطة وخطط الهيئات الفرعية، مرة كل عام، وتقدم تقارير مؤقتة في كل دورة من دورات المجلس العادية(). |
Le Conseil économique et social présente un rapport annuel à l'Assemblée générale, qui l'examine conformément au paragraphe 2 de l'Article 15 de la Charte des Nations Unies. | UN | يقدم المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة تنظر فيه وفقا للفقرة 2 من المادة 15 من ميثاق الأمم المتحدة. |