Je vous serais reconnaissant de bien vouloir distribuer cette lettre comme document du Conseil économique et social, au titre du point 2 de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 2 من جدول الأعمال. |
ttre comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre des points 37, 40 et 130 et du Conseil économique et social, au titre du point 12 de l'ordre du jour provisoire. Le Représentant permanent | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية للجمعية العامة في إطار البنود 37 و40 و130 من القائمة الأولية وكوثيقة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 12 من جدول الأعمال المؤقت. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social, au titre du point 13 de l’ordre du jour provisoire. | UN | وسأغـدو ممتنا لـو تكرمتم بتعميم هـذه الرسالـة ومرفقها بوصفهما وثيقـة مـن وثائـق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند ١٣ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social, au titre du point 13 de l’ordre du jour provisoire de la session de fond de 1999. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند ١٣ من جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٩. |
Je vous serais également très obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la session de fond du Conseil économique et social au titre du point 13 de l’ordre du jour. | UN | كما سأكون في غاية الامتنان لو تكرمتم بتوزيع نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال. |
Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer la Déclaration comme document du Conseil économique et social, au titre du point 6 de l'ordre du jour provisoire, et de l'Assemblée générale, au titre du point 102 de l'ordre du jour**. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا الإعلان كوثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 6 من جدول الأعمال المؤقت، وكوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 102 من جدول الأعمال. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire publier les deux lettres du Secrétaire d'État aux affaires étrangères et le rapport de la Conférence comme documents officiels de l'Assemblée générale, au titre des points 45 et 121 de l'ordre du jour de la soixantième session, et du Conseil économique et social, au titre du point 2 de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتنا إصدار رسالتي وزير الخارجية والتقرير المتعلق بالمؤتمر باعتبارها من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 45 و 121 من جدول الأعمال المؤقت، ومن وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 2 من جدول الأعمال. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social, au titre du point 2 b) de l'ordre du jour provisoire. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 2 (ب) من جدول الأعمال المؤقت. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social, au titre du point 2 de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتنا أن تعمموا هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 2. (التوقيع) غيرهارد فانزيلتر |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document du Conseil économique et social au titre du point 11 de l'ordre du jour avant la fin du débat général de la session de fond de 2007 du Conseil. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 11 من جدول الأعمال قبل نهاية الجزء العام من دورة المجلس الموضوعية لعام 2007. (توقيع) بشار الجعفري |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social, au titre du point 2 c) de l'ordre du jour provisoire. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 2 (ج) من جدول الأعمال المؤقت. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social, au titre du point 2 c) de l'ordre du jour provisoire. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 2 (ج) من جدول الأعمال المؤقت. (توقيع) يان غرولس |
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social au titre du point 2 c) de l'ordre du jour provisoire. | UN | وأكون ممتنا للغاية لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 2 (ج) من جدول الأعمال المؤقت. |
La Mission permanente de la République des Maldives auprès de l'Organisation des Nations Unies vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la lettre jointe en tant que document du Conseil économique et social, au titre du point 13 a) de l'ordre du jour. | UN | وستكون البعثة الدائمة لجمهورية ملديف لدى الأمم المتحدة ممتنّة لو تفضلتم بتعميم نص الرسالة المرفقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 13(أ) من جدول الأعمال. |
Le présent rapport, relatif aux initiatives prises par l'Organisation mondiale du tourisme à la suite du tsunami, est ainsi communiqué au Conseil économique et social au titre du point 5 de l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 2005 intitulé < < Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe > > . | UN | وتبعا لذلك يقدم التقرير الحالي المتعلق بالإجراءات التي اتخذتها منظمة السياحة العالمية في أعقاب كارثة تسونامي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 5 من جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2005، المعنون " المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والغوثية في حالات الكوارث. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social, au titre du point 14 h) de l'ordre du jour de sa session de fond de 1999. | UN | وأرجو منكم التفضل بالإيعاز بنشر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الموضوعية لعام 1999 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 4(ح) من جدول الأعمال. (التوقيـع) برانكـو برانكـوفيتـش |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil économique et social, au titre du point 13 c) de l’ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1999. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند ١٣ )و( من جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٩. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social, au titre du point 13 a) de l'ordre du jour provisoire de sa session de 1999, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند ١٣ )أ( من جدول اﻷعمال المؤقت لدورته العادية لعام ١٩٩٩، ولمجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son appendice comme document du Conseil économique et social au titre du point 7 d) de l'ordre du jour provisoire. | UN | وأكون ممتنا إذا تفضلتم بتعميم هذه الرسالة وتذييلها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند ٧ )د( من جدول اﻷعمال المؤقت. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social au titre du point 14 g) de l'ordre du jour provisoire. | UN | وأكون ممتنا إذا ما أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند ١٤ )ز( من جدول اﻷعمال المؤقت. )توقيع( حسين أ. |