ويكيبيديا

    "والاجتماعي والتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et social qui
        
    • et social et qui
        
    • et social et ayant
        
    Les organisations de peuples autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui souhaitent participer aux activités du Groupe de travail peuvent s'adresser au Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones. UN ويجوز لمنظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، تقديم طلبات إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    2. L'objectif du présent rapport est de fournir la liste des organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont demandé à participer aux travaux du Comité ad hoc. UN ٢ - والغرض من هذا التقرير هو توفير قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي طلبت أن تشارك في أعمال اللجنة المخصصة.
    Accréditation d'organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont participé à la Conférence mondiale contre le racisme et la discrimination UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي شاركت في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره
    Accréditation d'organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui n'ont pas participé à la Conférence mondiale contre le racisme et UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لم تشارك في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز
    Il est important de noter, qu'en élaborant des propositions, il faudra clarifier les concepts qui sont évoqués dans la résolution du Conseil économique et social et qui sont examinés dans la section précédente, et aussi considérer le but, la portée et les modalités opérationnelles du mécanisme de financement. UN ومن المهم الإشارة إلى أن وضع الاقتراحات سيحتاج إلى توضيح المفاهيم المشار إليها في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي نوقشت في القسم السابق، وكذلك النظر في الغرض والنطاق وطرائق العمل.
    Accréditation des organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui n'ont pas participé à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لم تشارك في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز
    statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont participé à la Conférence mondiale contre le racisme et la discrimination raciale, UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي شاركت في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز
    Les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui expriment le souhait de participer au Sommet mondial pour le développement social et aux réunions de son Comité préparatoire seront accréditées à cette fin. UN سيجرى اعتماد المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي تبدي الرغبة في حضور مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية واجتماعات لجنته التحضيرية للمشاركة في المؤتمر وعملية التحضير له.
    4. Invite les organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui souhaiteraient participer aux travaux du Groupe de travail à en faire la demande; UN ٤- يدعو منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، الى تقديم طلبات في هذا الشأن؛
    3. Note l'importance des mesures prises par l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social, qui ont grandement contribué à mettre un terme à l'apartheid et à instaurer une Afrique du Sud unie, non raciale et démocratique; UN ٣ - تلاحظ أهمية الاجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي أسهمت كثيرا في نهاية الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا موحدة ديمقراطية لا عنصرية؛
    4. Invite les organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui souhaiteraient participer aux travaux du groupe de travail à en faire la demande; UN ٤ - يدعو منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، الى تقديم طلبات في هذا الشأن؛
    La Commission a invité les organes, organismes, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies compétents ainsi que les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui souhaiteraient apporter leur concours au Groupe de travail à participer aux travaux de ce dernier, conformément à la pratique établie. UN ودعت اللجنة أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمساهمة في أنشطة الفريق العامل للمشاركة في عمله وفقاً للممارسة المتبعة.
    Il en va de même des 13 ONG autochtones dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui se sont prononcées sur le même sujet l'an passé lors de la session de fond de 2003 du Conseil. UN والأمر نفسه يسري على المنظمات الحكومية الـ 13 للشعوب الأصلية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي أعربت عن موقفها بشأن الموضوع ذاته في العام الماضي خلال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2003.
    Se félicitant des débats sur la pauvreté tenus dans le cadre des examens ministériels annuels du Conseil économique et social, qui jouent un rôle important à l'appui de la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (2008-2017), UN " وإذ ترحب بالمناقشات المتعلقة بالفقر التي تجرى خلال الاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لها دور مهم في دعم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017)،
    Se félicitant des débats tenus sur la pauvreté dans le cadre des examens ministériels annuels du Conseil économique et social, qui jouent un rôle important à l'appui de la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (20082017), UN وإذ ترحب بالمناقشات المتعلقة بالفقر التي تجرى خلال الاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي تضطلع بدور مهم في دعم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017)،
    2. Le mandat confié à l'instance permanente devrait être tel qu'il lui permette de traiter effectivement de l'ensemble des questions dont s'occupe le Conseil économique et social et qui intéressent les peuples autochtones. UN ٢- وينبغي لولاية المحفل الدائم أن تمكنه من المعالجة الفعالة لكامل نطاق القضايا التي تشملها ولاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي تهم السكان اﻷصليين.
    27. Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, le Secrétariat a distribué une liste d'organisations non gouvernementales compétentes qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui ont sollicité le statut d'observateur. UN 27- ووفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي، عمَّمت الأمانةُ قائمةً بالمنظمات غير الحكومية المعنية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي قدَّمت طلباً للحصول على صفة مراقب.
    Accréditation d'organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui n'ont pas participé à la Conférence mondiale contre le racisme et la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée en 2001 UN اعتماد المنظمـات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لم تشارك في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001
    26. Conformément à l'article 17 du Règlement intérieur, le secrétariat a distribué une liste des autres organisations non gouvernementales compétentes qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui ont sollicité le statut d'observateur. UN 26- ووفقا للمادة 17 من النظام الداخلي، عمَّمت الأمانة قائمة بالمنظمات غير الحكومية ذات صلة التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي قدّمت طلبا للحصول على مركز استشاري.
    Le Directeur du Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures a présenté un rapport oral sur les questions qui avaient été abordées et les décisions qui avaient été prises lors de la session de fonds du Conseil économique et social et qui étaient particulièrement pertinentes pour l'UNICEF. UN 354 - قدم مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية تقرير شفوياً عن المسائل التي نوقشت والمقررات التي اتخذت في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لها صلة خاصة باليونيسيف.
    30. Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, le Secrétariat a distribué une liste d'organisations non gouvernementales compétentes qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui ont sollicité le statut d'observateur. UN 30- ووفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي، عمَّمت الأمانةُ قائمةً بالمنظمات غير الحكومية المعنية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي قدَّمت طلباً للحصول على صفة مراقب.
    c) L'instance permanente peut donner des avis sur toutes les questions relevant du mandat du Conseil économique et social et ayant un rapport direct ou indirect avec les questions autochtones; UN (ج) يمكن للمحفل الدائم أن يسدي المشورة بشأن جميع المسائل التي تندرج في ولاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لها علاقة مباشرة أو غير مباشرة بقضايا السكان الأصليين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد