ويكيبيديا

    "والاجتماع العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la Réunion plénière
        
    • et assemblée générale
        
    • la Réunion plénière de
        
    • et la Plénière
        
    • et de la Plénière
        
    • et de la Réunion générale
        
    • sa réunion plénière
        
    • et réunion générale
        
    • de la Réunion plénière
        
    La réunion intersessions et la Réunion plénière du Processus, qui se sont tenues à Moscou, ont clairement montré que, pour atteindre les objectifs du Processus, il importait de trouver une solution aux problèmes particuliers des participants qui s'adonnent à la production alluvionnaire. UN وقد أبرز الاجتماع المعقود بين الدورات والاجتماع العام لعملية كيمبرلي المعقود في موسكو بوضوح أهمية إيجاد حل لمشاكل محددة تعاني منها البلدان المشاركة المستخرجة للماس الغريني لبلوغ أهداف عملية كيمبرلي.
    Les diverses conférences des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et la Réunion plénière de haut niveau tenue cette année soulignent l'urgence du désarmement nucléaire. UN وتؤكد مختلف المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقد هذا العام على إلحاح نزع السلاح النووي.
    PREMIÈRE CONFÉRENCE ANNUELLE et assemblée générale DE L'ASSOCIATION INTERNATIONALE DES AUTORITÉS ANTICORRUPTION UN المؤتمر السنوي الأول والاجتماع العام الأول للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد
    la Réunion plénière de haut niveau de 2005 sera une manifestation importante. UN والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في سنة 2005 سيكون حدثا هاما.
    4.3 Chaque organisme pourra à tout moment se retirer de cet accord en informant les autres organismes et la Plénière un an avant la date de retrait. UN 4-3 يجوز لكل منظمة أن تنسحب من الاتفاق في أي وقت بإشعار المنظمات الأخرى والاجتماع العام قبل تاريخ الانسحاب بسنة واحدة.
    On a également fait valoir que le Groupe devait axer ses travaux sur les questions scientifiques et techniques, les questions politiques étant du ressort du Bureau et de la Plénière. UN وأثيرت أيضا نقطة مفادها أنه يتعين على فريق الخبراء المتعدد التخصصات التركيز على المسائل العلمية والتقنية وترك المسائل السياسية للمكتب والاجتماع العام للنظر فيها.
    Le Service de l'évaluation a fait preuve d'initiative dans le cadre des activités et réunions interinstitutions du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation, de ses équipes spéciales, de l'échange annuel de bonnes pratiques et de la Réunion générale. UN 72 - وكان فرع التقييم نشطاً في الأنشطة والاجتماعات المشتركة بين الوكالات لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وفرق العمل التابعة له، والتبادل السنوي للممارسات، والاجتماع العام.
    et à sa réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN ) والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، الذي عقد في عام 2010(
    Des participants de plus de 111 États et de 12 organisations internationales nous ont fait l'honneur de participer à la Conférence et réunion générale. UN وقد تشرفنا بحضور مشاركين من أكثر من 111 بلدا و 12 منظمة دولية في المؤتمر والاجتماع العام.
    Notre pays a également accueilli la réunion plénière du Groupe des fournisseurs nucléaires, tenue à Busan, en 2003, et la Réunion plénière du Régime de contrôle de la technologie des missiles, à Séoul, en 2004. UN وقد استضافت جمهورية كوريا أيضا الاجتماع العام لمجموعة موردي المواد النووية الذي عقد في بوسان في عام 2003، والاجتماع العام لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف المعقود في سول في عام 2004.
    La Conférence d'examen du TNP de 2005 et la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale n'ont pas été en mesure de présenter un document de fond à cet égard. UN لم يتمكن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة من وضع أية وثيقة مضمونية في هذا الشأن.
    d) La préparation de matériels pour les réunions des groupes de travail du MTCR et la Réunion plénière du MTCR (5-13 novembre 2009, Rio de Janeiro); UN (د) إعداد مواد لاجتماعات الهيئات العاملة الخاصة بنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف والاجتماع العام للنظام (5-13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ريو دي جانيرو)؛
    7. Le Sommet de 2005 et la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire, tenue à la soixante-cinquième session de celle-ci, ont reconnu une nouvelle fois les besoins et les problèmes particuliers rencontrés par les PDSL. UN 7- وكرر مؤتمر قمة عام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في دورتها الخامسة والستين تأكيد الاعتراف بالاحتياجات والتحديات الخاصة التي تواجهها هذه البلدان.
    Deuxième Conférence annuelle et assemblée générale de l'Association internationale des autorités anticorruption UN المؤتمر السنوي الثاني والاجتماع العام الثاني للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد
    Septième Conférence et assemblée générale annuelle de l'International Association of Anti-Corruption Authorities UN المؤتمر السنوي السابع والاجتماع العام للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد
    15. Ont participé à la première Conférence annuelle et assemblée générale de l'Association 137 pays et 12 organisations internationales. UN 15- وحضر المؤتمر السنوي الأول والاجتماع العام للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد 137 بلدا و12 منظمة دولية.
    Aux côtés des commissions régionales de l'ONU, elles se sont intéressées aux questions de santé avant la tenue des réunions du Conseil économique et social et de la Réunion plénière de haut niveau de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN فقد تناولت هذه المنظمات، إلى جانب لجان الأمم المتحدة الإقليمية، المسائل الصحية قبل انعقاد اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    4.3 Chaque organisme pourra à tout moment se retirer de cet accord en informant les autres organismes et la Plénière un an avant la date de retrait. UN 4-3 يجوز لكل منظمة أن تنسحب من الاتفاق في أي وقت بإشعار المنظمات الأخرى والاجتماع العام قبل تاريخ الانسحاب بسنة واحدة.
    10. L'admission d'organisations au statut d'observateur est inscrite à l'ordre du jour des réunions du Bureau de la Plateforme et de la Plénière selon ce que décide le Président. UN 10- يُدرج قبول المنظمات المراقبة كبند عادي من بنود جدول أعمال دورات مكتب المنبر والاجتماع العام حسب تقدير الرئيس.
    À cet égard, saluer le succès de la deuxième Réunion du Forum et de la Réunion générale du Conseil d'affaires du Mouvement pour la coopération Sud-Sud, qui se sont tenues à La Havane (Cuba) en novembre 2007. UN ورحبوا، في هذا السياق، بالنجاح الذي حققته الدورة الثانية لمنتدى الأعمال التجارية لحركة عدم الانحياز والاجتماع العام لمجلس الأعمال التجارية لحركة عدم الانحياز للتعاون جنوب - جنوب، المعقود في هافانا، كوبا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Réaffirmant les engagements pris en faveur du développement et de l'élimination de la pauvreté dans la Déclaration du Millénaire et ceux pris lors du Sommet mondial de 2005, de sa réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, des autres grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies et de ses sessions extraordinaires, UN " وإذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتنمية والقضاء على الفقر الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية والالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 المعني بالأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة،
    Sixième Conférence et réunion générale annuelle de l'Association internationale des autorités chargées UN المؤتمر السنوي السادس والاجتماع العام للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد