ويكيبيديا

    "والاستعراض الوزاري السنوي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et l'examen ministériel annuel
        
    • et à l'examen ministériel annuel
        
    • et de l'examen ministériel annuel
        
    • l'examen ministériel annuel et
        
    • et examen ministériel annuel
        
    Par conséquent, il importe de renforcer les synergies entre les travaux de la Commission et l'examen ministériel annuel. UN وهناك بالتالي أسباب وجيهة لزيادة أوجه التفاعل بين عمل اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    Par conséquent, il était opportun de renforcer les synergies entre les travaux de la Commission et l'examen ministériel annuel. UN وهناك بالتالي أسباب وجيهة لزيادة التفاعل بين عمل اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    Il a également noté qu'il importait de renforcer les synergies entre les travaux de la Commission et l'examen ministériel annuel. UN وأشار المكتب إلى أن من المهم زيادة أوجه التآزر بين عمل اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    Contribution de la Commission économique pour l'Europe au Forum politique de haut niveau pour le développement durable et à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN إسهام اللجنة الاقتصادية لأوروبا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Contribution de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes au Forum politique de haut niveau pour le développement durable et à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN إسهام اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Cette synthèse pourra être examinée lors du Forum politique de haut niveau pour le développement durable et de l'examen ministériel annuel. UN وسيتاح هذا الموجز للنظر فيه في المنتدى السياسي الرفيع المستوى والاستعراض الوزاري السنوي المقبلين.
    L'institutionnalisation rapide du Forum pour la coopération en matière de développement et de l'examen ministériel annuel montre que les États Membres font preuve d'un vif intérêt à participer à nos débats. UN والإضفاء السريع للطابع المؤسسي على منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي يبينان الاهتمام القوي للدول الأعضاء بالمشاركة في مناقشاتنا.
    ii) Relier les débats ministériels du Forum avec la Semaine des débats de haut niveau sur le développement. Les débats ministériels du Forum pourraient tenir compte des résultats de l'examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement. UN ' 2` ربط الجزء الوزاري للمنتدى بأسبوع الاجتماعات الرفيعة المستوى للمجلس - يمكن أن يأخذ الجزء الوزاري للمنتدى في الاعتبار نتائج منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي.
    Nous nous félicitons que le Forum pour la coopération en matière de développement et l'examen ministériel annuel soient intégrés dans les activités du Conseil économique et social. UN ونرحب بإدماج منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Sur le plan mondial, le Forum pour la coopération en matière de développement et l'examen ministériel annuel sont des occasions importantes de renforcer la coopération entre les quatre entités. UN وعلى الصعيد العالمي، يتيح منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي فرصا جديدة هامة لتعزيز التعاون فيما بين المؤسسات الأربع.
    Un groupe de délégations a déclaré qu'il était possible d'améliorer la relation entre le Forum pour la coopération en matière de développement et l'examen ministériel annuel. UN 16 - وأفادت مجموعة من الوفود بأن هناك مجالا لتحسين العلاقة بين منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي.
    Ils concernent les deux fonctions principales mandatées en 2005 pour contribuer au travail du Conseil économique et social : le Forum semestriel pour la coopération en matière de développement et l'examen ministériel annuel. UN ويشمل هذا الأمر الوظيفتين الأساسيتين اللتين صدر بهما تكليف في عام 2005 من أجل المساهمة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي: منتدى التعاون الإنمائيالذي يعقد مرة كل سنتين والاستعراض الوزاري السنوي.
    Les conclusions de ces discussions ont alimenté divers processus intergouvernementaux, y compris la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, les mécanismes intergouvernementaux en faveur d'un programme de développement pour l'après-2015 et l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social. UN واستفيد من نتائج تلك المناقشات في إجراء شتى العمليات الحكومية الدولية على الصعيد العالمي، من بينها مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والعمليات الحكومية الدولية الجارية في سياق الإعداد لخطة التنمية لما بعد عام 2015 والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Contribution de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale au Forum politique de haut niveau pour le développement durable et à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN إسهام اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    10. Encourage la participation, à un niveau politique élevé, à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme et à l'examen ministériel annuel 2010 du Conseil économique et social; UN 10 - تشجع المشاركة على مستوى سياسي رفيع في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة والاستعراض الوزاري السنوي الذي سوف يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010؛
    10. Encourage la participation, à un niveau politique élevé, à la cinquantequatrième session de la Commission de la condition de la femme et à l'examen ministériel annuel 2010 du Conseil économique et social ; UN 10 - تشجع المشاركة على مستوى سياسي رفيع في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة والاستعراض الوزاري السنوي الذي سوف يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010؛
    Tel est le cas de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées, du mécanisme de transversalisation des droits de l'homme du GNUD, du Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social et de l'examen ministériel annuel. UN وتشمل هذه المبادرات عقد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وآلية تعميم مراعاة حقوق الإنسان التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومنتدى التعاون الإنمائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس.
    Ayant examiné le thème qui fera l'objet du Débat de haut niveau et de l'examen ministériel annuel de 2011 du Conseil économique et social, à savoir la mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'éducation; UN * يُصدر هذا البيان دون تحرير رسمي. إذ نظرنا في الموضوع الذي سيناقَش في الجزء الرفيع المستوى والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في 2011: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم؛
    Elle a évoqué le regain d'intérêt de la communauté internationale pour la STI, comme en témoignaient la prise en compte de ces questions dans les débats et processus intergouvernementaux ainsi que la participation active de la CNUCED à ces débats, en particulier dans le contexte du programme de développement pour l'après-2015 et de l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social de l'ONU. UN كما تطرقت إلى اهتمام المجتمع الدولي المتجدد بمجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار، وهو ما ينعكس في إدراج هذه المواضيع في المناقشات والعمليات الحكومية الدولية، والمشاركة الفعالة للأونكتاد في هذه المناقشات، ولا سيما خطة التنمية لما بعد عام 2015 والاستعراض الوزاري السنوي لهذا العام الذي ينظمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    L'organisation a participé activement à l'examen ministériel annuel et au Forum de développement du Débat de haut niveau du Conseil économique et social en 2008, 2009, 2010 et 2011 à New York et à Genève, ainsi qu'à des manifestations organisées en marge du Débat de haut niveau du Conseil économique et social en 2008, 2009, 2010 et 2011. UN شاركت المنظمة بنشاط في الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التنمية في الأعوام 2008 و 2009 و 2010 و 2011 في نيويورك وجنيف، والمناسبات الجانبية التي أقيمت على هامش الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأعوام 2008 و 2009 و 2010 و 2011.
    Débat de haut niveau et examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013 والاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد