ويكيبيديا

    "والاستهلاك المستدامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de consommation viables
        
    • et de consommation durables
        
    • et consommation responsables
        
    L'économie du développement durable, y compris les modes de production et de consommation viables UN اقتصاديات التنمية المستدامة بما في ذلك أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    Le Gouvernement chinois se réjouit à la perspective d'entretiens approfondis avec l'ONUDI sur l'industrie verte et des modèles de production et de consommation viables. UN وأضاف أن حكومته تتطلع إلى المناقشات المعمّقة مع اليونيدو بشأن الصناعة الخضراء وأنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة.
    Le développement durable est intrinsèquement une question d'apprentissage, c'est-à-dire l'apprentissage de modes de production et de consommation viables. UN والتنمية المستدامة تعني في جوهرها التدرب، أي التدرب على أساليب الإنتاج والاستهلاك المستدامة.
    Nous devons réfléchir aux moyens de tenir compte des modes de production et de consommation durables dans la comptabilité nationale. UN 134 - ونحتاج إلى إعادة النظر في كيفية احتساب أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة في المحاسبة الوطنية.
    En dernier lieu, elle analyse les politiques visant à promouvoir des modes de production et de consommation durables, en s'attachant plus particulièrement aux instruments économiques. UN ويعقب ذلك تحليل لتدابير السياسات الرامية إلى تعزيز أنماط اﻹنتاج والاستهلاك المستدامة مــع التركيز على استخدام اﻷدوات الاقتصاديــة.
    a) Progrès vers des profils de production et de consommation durables UN (أ) التقدم المحرز صوب بلوغ أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    ii) Augmentation du nombre d'associations industrielles et professionnelles ayant mis en place des politiques et des programmes de production et de consommation viables UN ' 2` زيادة عدد الرابطات الصناعية والمهنية التي أخذت تضع سياسات وبرامج لأساليب الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    Le Comité a mis l'accent en particulier sur les questions mondiales de viabilité et sur la nécessité d'adopter progressivement des modes de production et de consommation viables à terme. UN وركزت اللجنة بوجه خاص على المسائل العالمية المتعلقة بالاستدامة وبضرورة التحول نحو أنماط اﻹنتاج والاستهلاك المستدامة.
    La promotion de modes de production et de consommation viables est une question qui touche à plusieurs domaines, notamment l'agriculture et l'alimentation. UN فتشجيع أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة مسألة مشتركة بين عديد من المواضيع، وخاصة الزراعة والأغذية.
    F. Modes de production et de consommation viables UN واو - أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    F. Modes de production et de consommation viables UN واو - أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    V. DIMENSION JURIDIQUE DES MODES DE PRODUCTION et de consommation viables ET D'UN COMPORTEMENT ECOLOGIQUEMENT ET SOCIALEMENT RESPONSABLE UN خامساً - الأبعاد القانونية لأنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة والسلوك المسؤول من الناحيتين البيئية والاجتماعية
    C. Dimension juridique des modes de production et de consommation viables et du comportement écologiquement et socialement responsable UN جيم - الأبعاد القانونية لأنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة والسلوك المسؤول من الناحيتين البيئية والاجتماعية
    L'objectif de cette table ronde était de préparer les éléments d'un programme de travail international et de promouvoir l'adoption de modes de production et de consommation viables en formulant une série de recommandations pratiques à l'intention des particuliers, des organisations non gouvernementales, des entreprises, des gouvernements et des organisations internationales. UN وكان الهدف من هذا البرنامج هو إعداد عناصر لبرنامج عمل دولي وتعزيز التقدم المحرز في مجال أنماط الانتاج والاستهلاك المستدامة بتوفير قائمة من التوصيات ذات الطابع العملي للمواطنين والمنظمات غير الحكومية ورجال اﻷعمال والحكومات والمنظمات الدولية.
    Mode de production et de consommation durables UN أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    On en a ajusté la portée afin de tenir compte de la nécessité exprimée dans le Programme de Montevideo III et lors du Sommet mondial pour le développement durable d'examiner les aspects juridiques des modes de production et de consommation durables. UN وقد تم تعديل نطاق الدراسة للاستجابة للحاجة التي أعرب عنها في برنامج مونتفيديو الثالث والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة للنظر في الجوانب القانونية لأنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة.
    Les Gouvernements brésilien et norvégien ont également organisé un colloque sur les modes de production et de consommation durables, qui s'est tenu à Brasilia du 25 au 28 novembre 1996. UN ونظمت حكومتا البرازيل والنرويج أيضا ندوة عن أنماط اﻹنتاج والاستهلاك المستدامة في برازيليا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    t) Mesurer l'importance des modes de production et de consommation durables et appuyer ainsi le Processus de Marrakech et ses groupes d'experts; UN (ر) الإقرار بأهمية أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة والقيام، في هذا السياق، بدعم عملية مراكش وفرق العمل التابعة لها؛
    7. Souligne que le PNUE a un rôle important à jouer pour garantir qu’il sera dûment tenu compte de la question primordiale des modes de production et de consommation durables dans les différents volets du programme de travail de la Commission du développement durable; UN ٧ - يشدد على الدور المهم الذي ينبغي أن يؤديه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في كفالة أن تؤخذ القضية اﻷهم المتعلقة بأنماط اﻹنتاج والاستهلاك المستدامة بعين الاعتبار اللازم في المواضيع الرئيسية المختلفة في إطار برنامج عمل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    À la 17e séance, le 12 mai, la Commission a tenu en parallèle des tables rondes de haut niveau sur les modes de production et de consommation durables et sur la gestion de l'extraction minière dans le cadre du développement durable. UN 121 - وفي الجلسة السابعة عشرة، المعقودة في 12 أيار/مايو، عقدت اللجنة بالتوازي اجتماعين للمائدة المستديرة رفيعي المستوى حول موضوعي أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة وإدارة التعدين من أجل التنمية المستدامة.
    c) Techniques propres et modes de production et de consommation durables. Il faudrait que les fonds publics et privés consacrés aux sciences et aux techniques servent, dans les pays développés aussi bien que dans les pays en développement, à élaborer de nouvelles techniques propres et à appuyer l'établissement de modes de production et de consommation durables. UN (ج) التكنولوجيات النظيفة وأنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة: على المؤسسات العامة والخاصة المعنية بتمويل العلم والتكنولوجيا في البلدان المتقدمة والنامية على السواء أن تركز على تطوير تكنولوجيات نظيفة جديدة ودعم نظم إنتاج وأنماط استهلاك مستدامة.
    Établissement de fonds de gestion du patrimoine commun de l'humanité et modes de vie et consommation responsables UN إقامة مؤسسات مسؤولة عن المشاعات؛ وأساليب العيش والاستهلاك المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد