ويكيبيديا

    "والاستيراد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et d'importation
        
    • et des importations
        
    • 'import-export
        
    • importations et
        
    • et l'importation
        
    • et les importations
        
    • et à l'importation
        
    • 'importexport et d'
        
    • importation et
        
    • et importation
        
    • et aux importations
        
    • et importations
        
    • et importer
        
    • 'Export
        
    La loi sur les licences d'exportation et d'importation concourt également à l'application des sanctions commerciales imposées par le Conseil de sécurité de l'ONU. UN كما يساعد قانون الرخص المتعلقة بالتصدير والاستيراد في تنفيذ الجزاءات التجارية التي يفرضها مجلس الأمن.
    Il applique sur son territoire la loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires de 2000 et la loi sur les licences d'exportation et d'importation (1985). UN وينفذ هذا الالتزام على الصعيد الداخلي بصورة رئيسية من خلال قانون السلامة والمراقبة في المجال النووي لعام 2000 وقانون تراخيص التصدير والاستيراد لعام 1985.
    Articles soumis à notification dans le cadre du mécanisme de contrôle des exportations et des importations approuvé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1051 (1996) UN المواد الخاضعة للإخطار بموجب آلية التصدير والاستيراد التي أقرت في قرار مجلس الأمن 1051
    Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement UN الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية
    Nos activités en matière d'importations et d'exportations se font essentiellement par voie maritime. UN وتدار أنشطتنا في مجال التصدير والاستيراد عن طريق السفن بصفة رئيسية.
    17. L'exportation et l'importation de produits de base, voire la production destinée aux marchés intérieurs, sont de plus en plus vulnérables aux fluctuations des prix sur les marchés internationaux. UN 17- وتتأثر قطاعات السلع الأساسية أكثر فأكثر بصدمات الأسعار الدولية - وهذا ينطبق على قطاعي التصدير والاستيراد على السواء، بل وعلى القطاعات التي تنتج للسوق المحلية.
    Ces informations ont été saisies dans la base de données sur les exportations et les importations et analysées pour faciliter ultérieurement les contrôles. UN وجرى تسجيل هذه البيانات في قاعدة بيانات التصدير والاستيراد وحللت لدعم الرصد مستقبلا.
    Son plan d'enseignement exhaustif couvre les connaissances techniques, théoriques et pratiques requises concernant les opérations d'exportation et d'importation. UN ويشمل منهاج هذا البرنامج التدريبي المعرفة الفنية والنظرية والعملية المتعلِّقة بعمليات التصدير والاستيراد.
    En Haïti, les opérations communes d'achat et d'importation ont permis de réduire de 30 % le coût des transactions. UN وأدى الشراء والاستيراد المشتركين في هايتي إلى وفورات بنسبة 30 في المائة في تكاليف المعاملات.
    :: Définition de règles strictes régissant la délivrance des licences d'exportation et d'importation; UN :: اتباع سلطات التصدير والاستيراد لإجراءات صارمة.
    - En simplifiant, en coordonnant et en normalisant les procédures d'exportation et d'importation pour tous les modes de transport; UN - تبسيط وتنسيق وتوحيد إجراءات التصدير والاستيراد عن طريق كافة وسائط النقل؛
    En outre, on trouvera ci-après une liste des mesures de contrôle des exportations et des importations liées aux dispositions de la résolution, qui ont déjà été prises : UN وإضافة إلى ذلك، تسري فعلا ضوابط التصدير والاستيراد التالية ذات الصلة بأحكام قرار مجلس الأمن 1718:
    Code des exportations et des importations et tarif douanier joint à ce dernier Page 6 du premier rapport UN مدونة القواعد التنظيمية للتصدير والاستيراد وجدول التعريفات المرفق بها
    1. Code des exportations et des importations et tarif douanier joint à ce dernier UN 1 - مدونة القواعد التنظيمية للتصدير والاستيراد وجدول التعريفات المرفق بها
    La Banque d'import-export de Chine a financé la construction de trois des plus grands barrages hydroélectriques en Équateur. UN وقد موَّل مصرف التصدير والاستيراد في الصين تشييد ثلاثة من أكبر السدود الكهرمائية في إكوادور.
    Économiste au département import-export de la société de construction de centrales hydroélectriques à Bucarest. UN 1979 اقتصادي، الصندوق الاستئماني لتشييد محطات الطاقة المائية، بوخارست، إدارة التصدير والاستيراد.
    En matière de contrôle des exportations, des importations et du transit: UN عمليات مراقبة التصدير والعبور والاستيراد:
    139. Cette loi incrimine également l'utilisation de victimes de traite, le recel, l'exportation et l'importation de personnes à partir de la Gambie et à destination de ce pays. UN 139- كما يجرم القانون استخدام ضحايا الاتجار والتستر على الاتجار والتصدير والاستيراد من وإلى غامبيا.
    :: Les exportations et les importations - y compris la réexportation et tout autre type de transfert - permanentes ou temporaires, en provenance ou à destination de la Roumanie; UN :: التصدير والاستيراد بما في ذلك إعادة التصدير وأي عملية نقل أخرى تتم على أساس دائم أو مؤقت من رومانيا أو إليها؛
    Les formalités d'exportation ont été simplifiées, même si les procédures liées à l'exportation et à l'importation restent complexes et longues. UN وتم تبسيط إجراءات التصدير، وإن كانت إجراءات التصدير والاستيراد لا تزال معقدة وطويلة. العمالة
    Elle a aussi pris note du rapport de la deuxième assemblée annuelle du Réseau mondial de banques d'importexport et d'institutions de financement du développement (GNEXID). UN كما أحاطت علماً بتقرير الاجتماع السنوي الثاني للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية.
    Plusieurs textes dont ceux portant fonctionnement de la police sanitaire et contrôle sanitaire des denrées alimentaires à l'importation et l'exportation ont été adoptés. UN فقد اعتُمدت عدة نصوص منها ما يتعلق بطريقة عمل هيئة المراقبة الصحية ومراقبة الأغذية عند التصدير والاستيراد.
    Le traité devrait s'appliquer aux activités suivantes : exportation, réexportation, transit, transbordement, courtage et importation. UN وينبغي أن يشمل نطاق المعاهدة التصدير وإعادة التصدير والمرور العابر وإعادة الشحن والسمسرة والاستيراد.
    La loi relative aux armes à feu et la loi relative aux exportations et aux importations constituent la législation pertinente. UN أما التشريعات المنطبقة فهي قانون الأسلحة النارية وقانون التصدير والاستيراد.
    3. Un élément fondamental des dispositions concernant les exportations et importations dans le cadre de l’article 3 est l’exigence de consentement de l’État importateur Partie ou non Partie. UN 3 - ويتمثل أحد العناصر الرئيسية للحكم المتعلق بالتصدير والاستيراد في المادة 3 في الشرط القاضي بموافقة الطرف أو غير الطرف المستورد.
    La communauté chypriote turque pourrait exporter des produits manufacturés et agricoles directement vers les marchés étrangers et importer dans les mêmes conditions. UN وستتمكن طائفة القبارصة اﻷتراك من تصدير المنتجات والمحاصيل مباشرة الى اﻷسواق الخارجية والاستيراد بالطريقة ذاتها.
    Commerce de gros, de détail et import/Export, restaurants et hôtels UN تجارة الجملة وتجارة القطاعي والاستيراد والتصدير، والمطاعم والفنادق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد