ويكيبيديا

    "والاكتفاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et du soutien logistique
        
    • et au soutien logistique
        
    • et soutien logistique
        
    • et le soutien logistique
        
    • et du matériel de soutien logistique
        
    • uniquement
        
    • disponibilités
        
    • et pour le soutien logistique
        
    • mais d
        
    • fait que seules
        
    • et de soutien logistique
        
    Rapports sur la vérification du matériel majeur et du soutien logistique autonome UN تقريرا للتحقق من المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي معا
    En raison de ces divergences de vue, aucun consensus ne s'est établi au sujet des examens triennaux des taux de remboursement du matériel majeur et du soutien logistique autonome. UN وبسبب تلك الاختلافات في الرأي، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    Prévisions au titre du remboursement du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome UN الاحتياجات لسداد تكلفة المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    Taux de remboursement applicables au matériel majeur et au soutien logistique UN الثامن - معدَّلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Les normes applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome sont définies pour garantir la capacité opérationnelle. UN وقد عُرِّفت معايير المعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي من أجل ضمان القدرة التشغيلية.
    Dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN هاء - الإنفاق على المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Les composantes militaires des missions seront conformes aux spécifications énoncées dans les mémorandums d'accord pour le matériel et le soutien logistique autonome. UN وستلبي العناصر العسكرية للبعثات مواصفات المعدات والاكتفاء الذاتي المحددة في مذكرات التفاهم.
    :: Vérification périodique du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome pour un effectif moyen de 8 722 militaires et établissement de rapports périodiques sur la question UN التحقق المنتظم والإبلاغ عن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين
    :: Vérification, inspection et contrôle du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome relatifs à 860 soldats et établissement de rapports d'inspection UN :: التحقق والتفتيش ورصد المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي في ما يتعلق بـ 860 من أفراد القوة ونشر تقارير التحقق
    Le taux révisé serait de 50 % des taux de remboursement aux titres des locations mensuelles et du soutien logistique autonome appliqués avant la phase de retrait. UN وسوف يبلغ المعدل المنقح ٥٠ في المائة من معدلي التأجير والاكتفاء الذاتي الشهريين اللذين يجري تسديدهما قبل التخفيض التدريجي.
    Méthode d'examen périodique du remboursement du matériel majeur et du soutien logistique autonome UN 1 - منهجية الاستعراض الدوري للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Mise à jour des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome en appliquant l'écart type aux données indexées obtenues des États Membres. UN تحديث المعدلات الحالية للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي عن طريق تطبيق حسابات الانحراف المعياري على بيانات الأرقام القياسية المجمعة من الدول الأعضاء.
    Examen des taux de remboursement du matériel majeur et du soutien logistique autonome UN 2 - استعراض معدلات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    aux contingents et du soutien logistique autonome A. Tableau récapitulatif : sommes dues au titre des contingents, UN ألف - موجز الالتزامات المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    majeur et au soutien logistique autonome UN معدَّلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Une méthode a été mise au point concernant la révision des taux relatifs aux matériels majeurs et au soutien logistique autonome. UN ووضعت منهجية لاستعراض معدلات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    On définit des normes applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome pour garantir la capacité opérationnelle. UN وقد عُرِّفت معايير المعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي لضمان القدرة التشغيلية.
    Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN هاء - المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    E. Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique UN هاء - المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Aux termes de la recommandation, aucun de ces facteurs ne devrait dépasser 5%, et le total ne devrait pas être supérieur à 10% des taux de remboursement fixés pour les matériels majeurs et le soutien logistique autonome. UN وتنص التوصية على أن كل معامل من هذين المعاملين لا يتجاوز ٥ في المائة على ألا يتجاوز المجموع ١٠ في المائة من معدلات السداد المحددة لفئتي المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    :: Vérification et contrôle périodiques du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome de 6 040 membres des contingents UN :: التحقق والرصد الدوري للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بـ 040 6 فردا من أفراد الوحدات
    1 million de dollars : maintien en place de la tuyauterie de gicleurs d'incendie du garage, qui est en bon état, et remplacement des têtes uniquement UN 1 مليون دولار: الاحتفاظ بأنابيب المرشَّات الحالية التي ما زالت في حالة جيدة في مرآب السيارات، والاكتفاء بتغيير الرؤوس
    La MINUS a donné des conseils en matière de formation, de réinsertion, de disponibilités alimentaires, de services médicaux et de gestion des systèmes d'urgence et de sécurité. UN وأسدت البعثة المشورة بشأن التدريب وإعادة التأهيل والاكتفاء الغذائي والخدمات الطبية وإدارة نظم الطوارئ والأمن.
    et soutien logistique autonome Le montant demandé pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, soit 1 464 300 dollars, a été calculé à partir des taux standard de remboursement pour le matériel majeur et pour le soutien logistique autonome. UN 7 - تستند احتياجات الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 إلى المعدلات القياسية لرد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي البالغ إجماليها 300 464 1 دولار، وذلك على النحو التالي:
    C'est la raison pour laquelle il avait décidé de ne pas écrire à ce département mais d'emprunter les autres voies de recours à sa disposition, c'est-à-dire de faire appel et de s'adresser aux tribunaux internationaux. UN ولذا فقد قرر عدم الكتابة والاكتفاء بمتابعة سبل الانتصاف القانونية اﻷخرى في الاستئناف وفي المحاكم الدولية.
    Le fait que seules les relations entre États soient mentionnées est compréhensible compte tenu de ce que la protection diplomatique est en général pertinente dans ce contexte. UN والاكتفاء بالإشارة إلى العلاقات بين الدول مفهوم اعتباراً لأن للحماية الدبلوماسية صلة بالموضوع عموماً في ذلك السياق().
    Les mémorandums d’accord qui ont été signés avec tous les pays qui mettent des contingents à la disposition de la FORDEPRENU définissent les besoins de matériel lourd et de soutien logistique autonome. UN وقعت مذكرات تفاهم مع كل البلدان المساهمة بقوات تحدد احتياجات قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي من المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد