:: Parution d'un manuel de conseils utiles en mission à l'intention des équipes chargées des questions de déontologie et de discipline dans les opérations hors Siège | UN | :: إصدار دليل ميداني استشاري لأفرقة السلوك والانضباط في العمليات الميدانية |
Depuis la création des équipes déontologie et discipline au sein du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, il est possible d'apporter des réponses ciblées et coordonnées en matière de prévention de tels actes et de faire respecter les normes de conduite en vigueur. | UN | وقد أدى إنشاء الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إلى استجابات مركزة ومنسقه لمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين وإعمال ما يتصل بهما من معايير السلوك. |
La fonction déontologie et discipline du Centre de services mondial est actuellement assurée par un coordonnateur qui s'en charge en plus de ses fonctions principales. | UN | 43 - تُعالج حاليا مهمة السلوك والانضباط في مركز الخدمات العالمي من خلال منسق يتعامل مع هذه المسائل بالإضافة إلى مهامه الأساسية. |
Envoyez trois navires de guerre avec des renforts, faites-les établir présence et discipline dans la ville, puis faites avec. | Open Subtitles | أرسل ثلاث سفن حربية ممتلئة بالأمتدادات, اطلب منهم إنشاء وجود والانضباط في المدينة, ومن ثم قم بإنهاء الأمر. |
Le Comité accueille favorablement le lancement de ce site, qui permettra de mieux comprendre la situation en ce qui concerne la déontologie et la discipline dans les opérations de maintien de la paix. | UN | وترحب اللجنة بإطلاق الموقع الشبكي العام الذي سيسهم في تيسير فهم أفضل لحالة السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام. |
Des éléments des FARDC ont également commis des exactions à l'encontre de civils, encore que certains progrès aient été signalés dans les domaines de la justice militaire et de la discipline au sein des FARDC. | UN | كما شنت عناصر من القوات المسلحة عمليات ابتزاز ضد المدنيين، على الرغم من الإبلاغ عن بعض التقدم في مجالات القضاء العسكري والانضباط في صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Des directives ont été données par le biais de 119 télégrammes chiffrés qui ont été envoyés aux équipes Déontologie et discipline des missions de maintien de la paix. | UN | قدم التوجيه عن طريق 19 برقية رمزية أرسلت إلى الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام |
Activités du Service de déontologie et de discipline du Siège en matière de renforcement des capacités | UN | أنشطة وحدة السلوك والانضباط في المقر في مجال بناء القدرات |
:: Initiative relative à la déontologie et à la discipline dans les missions | UN | :: مبادرة السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام |
Une formation adéquate du personnel de maintien de la paix est essentielle aussi bien pour éviter les abus et garantir l'efficacité, et le Département des opérations de maintien de la paix devrait continuer à inclure l'enseignement de l'éthique et de la discipline dans ses programmes de formation. | UN | إن التدريب المناسب لموظفي حفظ السلام هو السبيل إلى تحاشي سوء السلوك وتحقيق الفعالية في نفس الوقت، وعلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تستمر في إدراج تدريس الأخلاق والانضباط في منهجها التدريبي. |
Publication d'un manuel de conseils utiles en mission à l'intention des équipes chargées des questions de déontologie et de discipline dans les opérations hors Siège | UN | إصدار دليل استشاري ميداني للأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في العمليات الميدانية |
Elles veilleront à ce que les questions de conduite et de discipline dans les opérations de maintien de la paix soient abordées de manière systématique et cohérente. | UN | وستكفل هذه الأفرقة الأخذ بنهج نظامي ومتسق فيما يتعلق بقضايا السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام. |
La création des équipes Déontologie et discipline au sein du Département des opérations de maintien de la paix a permis d'aborder la prévention et la répression des actes d'exploitation et d'abus sexuels ainsi que les normes de conduite s'y rapportant d'une manière ciblée et coordonnée. | UN | وقد أدى إنشاء الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في إدارة عمليات حفظ السلام إلى استجابات مركزة ومنسقة لمنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وإعمال ما يتصل بهما من معايير السلوك. |
Cette estimation ne peut être que partielle compte tenu du fait que les équipes Déontologie et discipline et le Groupe Déontologie et discipline au Siège traitent indifféremment tous les cas d'inconduite, y compris l'exploitation et les violences sexuelles. | UN | ولا يمكن تقدير التكاليف في هذا الصدد إلا بصورة جزئية، بالنظر إلى أن الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط ووحدة السلوك والانضباط في المقر تعالج قضايا سوء السلوك ككل، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيان. |
En outre, ces systèmes seront reliés au groupe Déontologie et discipline du Département de l'appui aux missions, ainsi qu'à la Division des services médicaux du Département de la gestion pour permettre une communication immédiate de l'information et des autorisations. | UN | إضافة إلى ذلك، ستوصل هذه النظم بوحدة السلوك والانضباط في إدارة الدعم الميداني وبشعبة الخدمات الطبية في إدارة الشؤون الإدارية ليتسنى الإخطار وإصدار الشهادات على الفور. |
1. Les enquêtes menées par les groupes d'investigation et les équipes déontologie et discipline dans les missions de maintien de la paix devraient être enfermées dans des délais précis. | UN | 1 - ينبغي تحديد إطار زمني لإنهاء التحقيقات التي تجريها أفرقة التحقيق والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام. |
Le Groupe Déontologie et discipline du Département de l'appui aux missions assure la direction et la supervision au jour le jour de 14 équipes chargées de la déontologie et la discipline dans des missions. | UN | توفر وحدة السلوك والانضباط في إدارة الدعم الميداني التوجيه والإشراف بصفة يومية لأفرقة السلوك والانضباط الأربعة عشر الملحقة بالبعثات الميدانية. |
En 2012, le Bureau a collaboré avec des groupes chargés du comportement et de la discipline au Siège et sur le terrain. | UN | 69 - وفي عام 2012، تعاون المكتب مع وحدات السلوك والانضباط في المقر وفي الميدان. |
- Amélioration de la communication en temps réel entre le Groupe Déontologie et discipline du Siège et les équipes Déontologie et discipline des missions | UN | - تحسين الاتصال الفوري بين وحدة السلوك والانضباط/المقر وأفرقة السلوك والانضباط في البعثات |
Les résultats des délibérations amèneront le Service de déontologie et de discipline du Siège à donner des orientations opérationnelles à ses homologues sur le terrain. | UN | ومن المتوقع أن تستتبع نتائج تلك المداولات قيام وحدة السلوك والانضباط في المقر بوضع توجيهات عملية من أجل وحدات السلوك والانضباط في البعثات. |
Le mandat des équipes de la déontologie et de la discipline porte notamment sur le contrôle des questions ayant trait au comportement et à la discipline dans les missions de maintien de la paix afin de veiller à ce que les normes de conduite des Nations Unies soient respectées par tout le personnel des opérations de maintien de la paix. | UN | وتشمل ولاية هذه الأفرقة الرقابة على المسائل المتصلة بالسلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام، بغية كفالة امتثال جميع موظفي هذه العمليات لمعايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة. |
Les équipes chargées de la déontologie et de la discipline dans les missions ont ainsi été en mesure de mieux évaluer le degré et la gravité des accusations et donc de mieux conseiller les chefs de mission. | UN | ومكن هذا الأمر الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثات من تقييم مستوى الادعاءات وخطورتها بشكل أفضل ومن تحسين ما تقدمه من مشورة إلى رؤساء البعثات بناء على ذلك. |
Audit du Groupe Déontologie et discipline de la MINUSTAH. | UN | مراجعة الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثة. |
Il est à noter que les équipes Déontologie et discipline sur le terrain sont des partenaires clefs à cet égard. | UN | وفي هذا الصدد، تعتبر الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في الميدان جهات شريكة رئيسية في الاضطلاع بهذه المهمة. |
Il a approuvé le principe selon lequel des mesures devraient être prises pour utiliser plus efficacement le temps disponible et a constaté avec satisfaction que les Parties étaient prêtes à faire preuve de souplesse et de discipline à cet égard. | UN | وأيدت الهيئة الفرعية للتنفيذ مبدأ الأخذ بتدابير لاستخدام الوقت المتاح للاجتماعات استخداماً أنجع ولاحظت مع التقدير استعداد الأطراف للتحلي بالمرونة والانضباط في هذا الشأن. |
Activités des services de déontologie et de discipline des missions | UN | أنشطة وحدات السلوك والانضباط في مجال بناء القدرات |
Réaffectation de 1 poste de spécialiste de la déontologie et de la discipline du Groupe de la déontologie et de la discipline et transformation en poste de juriste | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف لشؤون السلوك والانضباط من وحدة السلوك والانضباط في وظيفة ثابتة لموظف قانوني |