ويكيبيديا

    "والبحث العلمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de la recherche scientifique
        
    • et la recherche scientifique
        
    • et recherche scientifique
        
    • et à la recherche scientifique
        
    • et de recherche scientifique
        
    • la recherche et
        
    • recherches scientifiques
        
    :: Un rôle international effectif dans les domaines de l'activité culturelle et intellectuelle et de la recherche scientifique. UN :: دور دولي فاعل في مجالات النشاط الثقافي والفكري والبحث العلمي.
    Chargé d'études/responsable de la cellule genre/Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique UN مدير مشروع، الوحدة الجنسانية، وزارة التعليم العالي والبحث العلمي
    Il prévoyait le renforcement des capacités Sud-Sud et de la recherche scientifique marine. UN وقد توخى هذا المشروع بناء القدرات والبحث العلمي البحري فيما بين بلدان الجنوب.
    Le préambule du projet de résolution note également que le Protocole de Madrid énonce des principes fondamentaux pour la protection de l'environnement en Antarctique afin de promouvoir la paix et la recherche scientifique. UN وتلاحظ الديباجة أيضا أن بروتوكول مدريد يضع مبادئ أساسية لحماية بيئة أنتاركتيكا تعزيزا للسلم والبحث العلمي.
    xi. Investissement dans l'éducation et la recherche scientifique afin d'améliorer et mettre en valeur les ressources humaines; xii. UN ' 11` الاستثمار في التعليم والبحث العلمي لتحسين وتطوير الموارد البشرية؛
    3. Enseignement supérieur et recherche scientifique UN ثالثاً: التعليمُ العالي والبحث العلمي :
    Plus des deux tiers du budget de l'État sont alloués au développement social et à la recherche scientifique et technique. UN ويخصص أكثر من ثلثي ميزانية الدولة لأغراض التنمية الاجتماعية والبحث العلمي والتقني.
    Il s'agit du Ministère de l'éducation, de l'enseignement de base et de l'alphabétisation des adultes et du Ministère de l'enseignement secondaire, supérieur et de la recherche scientifique. UN وهي، في هذه الحالة، وزارات التربية والتعليم الأساسي ومحو أمية الراشدين، ووزارة التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي.
    C'est le cas de la biotechnologie et de la recherche scientifique de base. UN وتشمل هذه التكنولوجيا الأحيائية والبحث العلمي الأساسي.
    Conjointement avec le Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique, il surveille l'évolution des filles qui entreprennent des études supérieures. UN وتقوم مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي بمتابعة الفتيات اللائي شرعن في دراسات التعليم العالي.
    Source : Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique. UN المصدر: أخصائيين من وزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
    Il s'agit là d'une première dans l'histoire de l'administration du Maroc et en 2005 une femme a été désignée au poste de Secrétaire général au Ministère de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur, de la formation des cadres et de la recherche scientifique. UN وفي عام 2005، عيّنت امرأة في منصب الأمين العام لوزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأطر والبحث العلمي.
    Le groupe s'est ensuite rendu sur un autre site, où il a visité la faculté de sciences de l'Université de Diyali, qui relève du Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique. UN ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى كلية العلوم التابعة لجامعة ديالي التابعة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
    Ils se répartissent aujourd'hui entre le secteur privé et le secteur public et de l'enseignement et de la recherche scientifique. UN ويعمل هؤلاء العلماء المنغوليون اليوم في القطاعين الخاص والعام، وفي مجالي التعليم والبحث العلمي.
    L'actuel Ministre de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique, Sekimonyo wa Magango, appartient à l'ethnie hutu. UN والوزير الحالي للتعليم العالي والبحث العلمي سيكيمونيو وا ماغانغو هو من إثنية الهوتو.
    Ces conférences ont été suivies de débats animés avec des participants qui avaient été désignés par leurs responsables locaux respectifs, conformément aux instructions données par le Ministère togolais de l'éducation et de la recherche scientifique. UN وعقب هذين البيانين، أجريت مناقشات مكثفة مع المشتركين الذين قام المسؤولون المحليون، كل على حدة، باختيارهم للاشتراك في المناسبة وفقا للتعليمات التي أصدرها وزير التعليم والبحث العلمي في توغو.
    Les sciences et la recherche scientifique en Bosnie-Herzégovine ne sont pas réglementées de façon systématique. UN وفيما يتعلق بالعلوم والبحث العلمي في البوسنة والهرسك، فهي غير منظمة على نحو منتظم.
    Ces articles ont un double usage dans la mesure où ils peuvent être également employés dans l'industrie et la recherche scientifique en dehors du domaine nucléaire. UN وهذه السلع مزدوجة الاستخدام، من حيث أنها تستخدم أيضا في مجالي الصناعة والبحث العلمي خارج المجال النووي.
    Les dommages intentionnels ou non intentionnels causés à des plates-formes utilisées pour l'observation des océans et la recherche scientifique marine constituent un sujet de préoccupation. UN ويعرب عن القلق إزاء الأضرار المقصودة وغير المقصودة للمنصات المستخدمة لرصد المحيطات والبحث العلمي البحري.
    A. Approches écosystémiques, collecte de données et recherche scientifique UN ألف - نُهج النظم الإيكولوجية، وجمع البيانات، والبحث العلمي
    La législation face à la reconnaissance du droit à la culture et à la recherche scientifique UN الموقف التشريع لاقرار الحق في الثقافة والبحث العلمي
    L'un des principaux éléments de l'assistance technique est la coopération en matière de formation de personnel national et de recherche scientifique. UN ويتمثل أحد العناصر الرئيسية للمساعدة التقنية في التعاون في مجال تدريب الموظفين الوطنيين والبحث العلمي.
    En outre, cette loi dispose que le Ministre fédéral de la science et de la recherche et les conseils d'université doivent s'efforcer de parvenir à la parité entre les sexes par des programmes d'action palliative en faveur des femmes. UN وعلاوة على ذلك، نص القانون على أن تسعى وزارة العلم والبحث العلمي الاتحادية والكليات بالجامعات إلى موازنة أعداد اﻹناث والذكور في هيئات التدريس كنوع من برامج العمل اﻹيجابي لصالح النساء.
    Elle a noté que le demandeur a rappelé son expérience en tant que premier investisseur et contractant actuel de l'Autorité pour l'exploration de nodules polymétalliques pour démontrer sa capacité à rechercher et mettre en valeur les ressources minérales des fonds marins, effectuer des évaluations environnementales et mener des recherches scientifiques. UN ولاحظت اللجنة أن مقدم الطلب أشار إلى خبرته بوصفه مستثمرا رائدا ومتعاقدا حاليا مع السلطة للتنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات، لإثبات قدرته على القيام بدراسة الموارد المعدنية لقاع البحر وتنميتها، وإجراء التقييم البيئي والبحث العلمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد