ويكيبيديا

    "والبحث والتطوير في مجال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la recherche-développement dans le domaine
        
    • et de recherche-développement
        
    • et de la recherche-développement
        
    • recherche et développement
        
    • travaux de recherche-développement concernant
        
    Les pays souhaiteront peut-être envisager des dispositions concrètes afin d'étudier les moyens de renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier, dans le cadre du nouveau programme de travail pluriannuel du Forum. UN 61 - وقد تود البلدان النظر في إمكان وضع أحكام لاستكشاف أفضل سبيل لتعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات في سياق برنامج عمل المنتدى الجديد المتعدد السنوات.
    Nous convenons qu'il faut accorder une attention particulière aux jeunes et aux petites et moyennes entreprises en vue de promouvoir les échanges et la coopération au niveau international ainsi que l'innovation et la recherche-développement dans le domaine des technologies de l'information et des communications. UN ونحن متفقون على أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص للشباب والمؤسسات الصغيرة والمؤسسات المتوسطة الحجم بغية تعزيز التبادل الدولي والتعاون، وكذلك للنهوض بالابتكار والبحث والتطوير في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    d) Que le secteur de l'énergie et les institutions apparentées ainsi que les pouvoirs publics prennent des mesures concertées pour stimuler l'investissement et la recherche-développement dans le domaine des technologies liées aux sources d'énergie renouvelables aux échelons international et national; UN )د( تضافر الجهود من أجل زيادة الاستثمار والبحث والتطوير في مجال تكنولوجيات الطاقة المتجددة على الصعيدين الدولي والوطني على أن يقوم بذلك قطاع الطاقة والمؤسسات والحكومات؛
    À l'échelon national, les États-Unis ont proposé un programme de 5 milliards de dollars d'allégements fiscaux et de recherche-développement sur de nouvelles technologies respectueuses du climat. UN وقد اقترحت الولايات المتحدة أن تطبق، على الصعيد المحلي، برنامجا للاقتطاعات الضريبية والبحث والتطوير في مجال التكنولوجيا الجديدة غير الضارة بالمناخ قدره ٥ بلايين دولار.
    3. L'interaction et l'interdépendance de l'enseignement scientifique et technique et de la recherche-développement UN 3- التفاعل والتآزر بين كل من التعليم والبحث والتطوير في مجال العلم والتكنولوجيا
    Progrès technique, recherche et développement UN التقدم والبحث والتطوير في مجال التكنولوجيا
    Le rapport contient des informations sur les activités d'exploration, des études environnementales de référence, des travaux de recherche-développement concernant les technologies d'extraction à grande profondeur et les technologies de traitement métallurgique et les autres activités réalisées. UN ويتضمن التقرير معلومات عن العمل الاستكشافي، والدراسات الأساسية البيئية، والبحث والتطوير في مجال التعدين في قاع البحار، وتكنولوجيات المعالجة الميتالورجية، وعن أنشطة أخرى.
    b) Renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier grâce à des réseaux mondiaux, régionaux et sous-régionaux, mais aussi aux organisations, institutions et centres d'excellence concernés dans toutes les régions du monde, et en particulier dans les pays en développement et dans les pays en transition ; UN (ب) تعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات عن طريق الشبكات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك المنظمات والمؤسسات ومراكز التفوق المعنية في جميع مناطق العالم، ولا سيما في البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    f) De renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier grâce à des réseaux mondiaux, régionaux et sous-régionaux, ainsi qu'aux organisations, institutions et centres d'excellence concernés dans toutes les régions du monde, et en particulier dans les pays en développement et dans les pays en transition; [voir l'ancien paragraphe 15] UN (و) تعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الحراجة من خلال شبكات عالمية وإقليمية ودون إقليمية، وكذلك من خلال المنظمات والمؤسسات ومراكز التفوق المناسبة في جميع أنحاء العالم، وخاصة في البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية()؛ [انظر الفقرة 15، سابقا]
    < < Renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier grâce à des réseaux mondiaux, régionaux et sous-régionaux, mais aussi aux organisations, institutions et centres d'excellence concernés dans toutes les régions du monde, et en particulier dans les pays en développement et dans les pays en transition. > > UN " تعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات عن طريق الشبكات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك المنظمات والمؤسسات ومراكز التفوق المعنية في جميع مناطق العالم، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ().
    b) D'établir un lien étroit entre le secrétariat du Forum et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, ainsi que d'autres partenaires mondiaux et régionaux afin de renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier grâce aux réseaux mondiaux, régionaux et sous-régionaux; UN (ب) إنشاء صلة وثيقة بين أمانة المنتدى ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وغيرها من أصحاب المصلحة العالميين والإقليميين، وذلك لتعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات من خلال الشبكات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية؛
    b) Renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier grâce à des réseaux mondiaux, régionaux et sous-régionaux, mais aussi aux organisations, institutions et centres d'excellence concernés dans toutes les régions du monde, et en particulier dans les pays en développement et dans les pays en transition; UN (ب) تعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات عن طريق الشبكات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك المنظمات والمؤسسات ومراكز التفوق المعنية في جميع مناطق العالم، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    b) Renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier grâce à des réseaux mondiaux, régionaux et sous-régionaux, mais aussi aux organisations, institutions et centres d'excellence concernés dans toutes les régions du monde, et en particulier dans les pays en développement et dans les pays en transition; UN (ب) تعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات عن طريق الشبكات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك المنظمات والمؤسسات ومراكز التفوق المعنية في جميع مناطق العالم، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    e) Renforcer l'enseignement et la recherche-développement dans le domaine forestier grâce à des réseaux mondiaux, régionaux et sous-régionaux, mais aussi aux organisations, institutions et centres d'excellence concernés dans toutes les régions du monde, et en particulier dans les pays en développement et dans les pays en transition; du paragraphe 7 b) du projet de résolution figurant dans E/2006/42; UN (هـ) تعزيز التثقيف والبحث والتطوير في مجال الغابات عن طريق الشبكات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك المنظمات والمؤسسات ومراكز التفوق المعنية في جميع مناطق العالم، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ من الفقرة 7 (ب) من مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2006/42؛
    Des efforts supplémentaires de sensibilisation et de renforcement des capacités et des mesures qui encouragent la diffusion des innovations et de la recherche-développement technologique doivent également être déployés maintenant pour relever ce défi à long terme. UN ويلزم أيضا بذل جهود إضافية لزيادة الوعي وبناء القدرة واتخاذ تدابير من شأنها تعزيز الابتكار والبحث والتطوير في مجال التكنولوجيا كيما تتسنّى مجابهة هذا التحدي الطويل الأمد.
    xi) Mettre à profit des projets de collaboration pour renforcer la motivation et mobiliser les soutiens, notamment en matière de dépistage, de recherche et développement sur les vaccins, et de mise au point de nouveaux protocoles de traitement et de moyens thérapeutiques; UN استخدام المشاريع التعاونية لزيادة الدوافع والدعم، في مسائل تشمل تكنولوجيات الكشف، والبحث والتطوير في مجال اللقاحات، واستحداث نظم تطهير وعقاقير علاجية جديدة؛
    Dans le cadre de ses fonctions, il appuie les activités du Groupe de travail, y compris l'harmonisation des activités d'achats et les travaux de recherche-développement concernant les pratiques de référence en matière d'achats. UN ويقوم المكتب في إطار دور الأمانة الذي يضطلع به بدعم الأنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل، بما في ذلك جهود المواءمة المتصلة بالمشتريات والبحث والتطوير في مجال أفضل ممارسات الشراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد