ويكيبيديا

    "والبناء مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et constructif avec
        
    • et constructive avec
        
    • et constructif instauré avec
        
    • et de manière constructive avec
        
    • et constructif engagé avec
        
    • et de façon constructive avec
        
    Le Comité se félicite également du dialogue ouvert et constructif avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN وترحب بالحوار الصريح والبناء مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى.
    Le Comité se félicite également du dialogue ouvert et constructif avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN وترحب بالحوار الصريح والبناء مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى.
    La délégation a noté avec satisfaction que le Libéria avait engagé un dialogue franc et constructif avec les mécanismes des Nations Unies et l'a invité à le poursuivre. UN وأشادت أنغولا بحوار ليبيريا الصريح والبناء مع آليات الأمم المتحدة وحثتها على مواصلة هذا الحوار.
    Plus important encore, nous pensons qu'une nouvelle ère de coopération fructueuse et constructive avec tous nos voisins est désormais une réalité pour nos pays. UN واﻷهم من كل شيء أننا نؤمن بأن عهدا جديدا من التعاون المثمر والبناء مع جميع جيراننا أصبح اﻵن حقيقة واقعة بالنسبة لبلداننا.
    Le Gouvernement britannique attache un grand prix à sa coopération étroite et constructive avec le Gouvernement mauricien sur un large ensemble de questions, et espère que cette coopération se poursuivra. UN وتثمن الحكومة البريطانية تعاونها الوثيق والبناء مع حكومة موريشيوس بشأن طائفة عريضة من المسائل وتتطلع إلى استمرار هذا التعاون.
    Il se félicite de nouveau du dialogue franc et constructif instauré avec la délégation, de même que des informations supplémentaires exhaustives fournies oralement en réponse aux diverses questions posées par ses membres. UN وتعرب أيضاً عن تقديرها للحوار الصريح والبناء مع الوفد، وللمعلومات الاضافية والردود الشاملة المقدمة شفوياً بشأن مجموعة واسعة من اﻷسئلة التي طرحها اﻷعضاء.
    L'Union européenne continuera d'œuvrer sans relâche et de manière constructive avec tous les partenaires en vue de parvenir à une heureuse conclusion. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل الجاد والبناء مع جميع الشركاء ابتغاء تحقيق اختتام ناجح.
    Il apprécie en particulier le dialogue ouvert et constructif engagé avec les représentants de l'État partie et les informations supplémentaires données oralement par ces derniers en réponse aux nombreuses questions posées par ses membres. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها بوجه خاص للحوار الصريح والبناء مع ممثلي الدولة الطرف والمعلومات اﻹضافية التي قدمت شفوياً رداً على الطائفة الواسعة من اﻷسئلة التي طرحها اﻷعضاء.
    Ils ont exprimé leur plein appui aux efforts que déployait l’OUA, et encouragé cette dernière à les intensifier, tout en appelant les parties à coopérer pleinement et de façon constructive avec la délégation de haut niveau de l’OUA à l’application de l’Accord-cadre. UN وأعادوا تأكيد دعمهم الكامل لجهود منظمة الوحدة اﻷفريقية وشجعوها على تكثيف تلك الجهود، ودعوا في نفس الوقت الطرفين إلى التعاون الكامل والبناء مع الوفد الرفيع المستوى لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في تنفيذ الاتفاق اﻹطاري.
    Il se félicite également de l'ouverture d'un dialogue franc et constructif avec l'État partie. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف.
    Il se félicite également de l'ouverture d'un dialogue franc et constructif avec l'État partie. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف.
    Il se félicite particulièrement de la reprise à cette occasion d'un dialogue positif et constructif avec l'État partie. UN وتعرب عن تقديرها بوجه خاص للفرصة التي أتيحت لاستئناف الحوار الإيجابي والبناء مع الدولة الطرف.
    La République islamique d'Iran souhaite un dialogue continu et constructif avec le Comité contre le terrorisme et espère tirer profit de ses directives. UN ترحب جمهورية إيران الإسلامية بالحوار المستمر والبناء مع لجنة مكافحة الإرهاب وتأمل أن تستفيد من مبادئها التوجيهية.
    59. Le Représentant se félicite de pouvoir poursuivre un dialogue franc et constructif avec le Gouvernement sri-lankais. UN 59 - ويرحب الممثل بمواصلة الحوار الصريح والبناء مع حكومة سري لانكا.
    264. Le Comité prend note avec satisfaction du rapport et de la poursuite d'un dialogue ouvert et constructif avec l'État partie. UN 264- ترحب اللجنة بالتقرير وبمواصلة الحوار المفتوح والبناء مع الدولة الطرف.
    Les États-Unis ont apprécié le dialogue continu et constructif avec le Rapporteur spécial sur l'étendue exacte de son mandat pour des questions relevant du droit des conflits armés. UN وأضافت أن الولايات المتحدة تقدِّر الحوار المستمر والبناء مع المقرر الخاص عن النطاق الملائم لولايته حينما يتعلق الأمر بمسائل يحكمها قانون الصراع المسلح.
    10. L'État colombien réaffirme sa volonté de maintenir un dialogue franc et constructif avec les organisations internationales de protection des droits de l'homme et s'efforcera de donner au Comité tous les renseignements qu'il lui demandera. UN 10- وتؤكد الحكومة الكولومبية من جديد عزمها على مواصلة الحوار الصريح والبناء مع المنظمات الدولية المعنية بحماية حقوق الإنسان وعلى بذل كل الجهود الممكنة لتزويد اللجنة بجميع المعلومات التي تطلبها.
    Elle a ouvert de nouveaux horizons à une coopération fructueuse et constructive avec le monde. UN ومع التغيير الذي أطاح بهذا النظام الجائر أصبحت بلادنا والعالم بأجمعه أكثر أمانا وتفتحت آفاق رحبة للتعاون المثمر والبناء مع العالم أجمع.
    Le Gouvernement britannique attache beaucoup de prix à sa coopération étroite et constructive avec le Gouvernement mauricien sur un large ensemble de questions et espère que cette coopération se poursuivra. UN وتقدر الحكومة كثيرا تعاونها الوثيق والبناء مع حكومة موريشيوس بشأن طائفة عريضة من المسائل، وتتطلع إلى الاستمرار في هذا التعاون.
    Nous sommes également déterminés, dans les jours et les semaines à venir, à continuer d'œuvrer, d'une manière énergique et constructive, avec les États Membres qui voient les choses de la même façon que nous afin d'obtenir des résultats dans l'examen des mandats. UN ونحن عازمون أيضا، في الأيام والأسابيع القادمة، على مواصلة عملنا الدؤوب والبناء مع الدول الأعضاء الأخرى التي تشاطرنا الرأي ذاته لبلوغ نتائج بشأن استعراض الولايات.
    3. Le Comité se déclare satisfait du dialogue franc et constructif instauré avec la délégation plurisectorielle de l'État partie, et prend note avec satisfaction de l'exposé oral et des réponses détaillées fournies par la délégation durant l'examen du rapport. UN 3- وترحب اللجنة بالحوار المفتوح والبناء مع الوفد المتعدد القطاعات وتعرب عن تقديرها للعرض الشفوي والردود المفصلة المقدمة من الوفد خلال النظر في التقرير.
    Pour parvenir à mettre en place un tel cadre, l'Allemagne s'engage à continuer d'appuyer le peuple afghan et à coopérer pleinement et de manière constructive avec le nouveau Gouvernement afghan. UN وبالنسبة إلى هذا الإطار، تلتزم ألمانيا بمواصلة دعمها للشعب الأفغاني وبالتعاون الكامل والبناء مع الحكومة الأفغانية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد