Risque potentiel pour la santé humaine et l'environnement dans la situation de la Norvège. | UN | المخاطر المحتملة على صحة البشر والبيئة في ظل الظروف السائدة في النرويج. |
L'étude de cas a été réalisée en collaboration avec le Département de l'environnement du Ministère des ressources naturelles et de l'environnement du pays. | UN | وقد أجريت دراسة الحالة بالتعاون مع إدارة البيئة في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في البلد. |
Samuel Spiegel est analyste des politiques et chercheur spécialisé dans les questions concernant la pauvreté et l'environnement en Afrique. | UN | صموئيل سبيغِل محلل سياسي وباحث متخصص في قضايا الفقر والبيئة في إفريقيا. |
Ces changements dans l'environnement antarctique entraîneront vraisemblablement des modifications du climat et de l'environnement dans d'autres régions du monde. | UN | إن التغيرات في بيئة أنتاركتيكا من شأنها أن تؤدي إلى إحداث تغييرات في المناخ والبيئة في أجزاء أخرى من العالم. |
Elle a été officiellement ouverte par M. Tagaloa Tuala Sale Tagaloa, Ministre des ressources naturelles et de l'environnement de Samoa. | UN | وقد افتتح هذا الاجتماع رسميا صاحب السعادة الأونرابل تغالاو تولالا سالي تغالاو، وزير الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا. |
L'Organisation mondiale du commerce (OMC) continue de veiller à la synergie entre commerce et environnement dans le domaine des produits et services forestiers. | UN | وتواصل منظمة التجارة العالمية أعمالها بغية ضمان الدعم المتبادل بين التجارة والبيئة في مجال المنتجات والخدمات الحرجية. |
Pauvreté et environnement en Afrique | UN | الفقر والبيئة في أفريقيا |
Risque potentiel pour la santé et l'environnement dans le contexte propre à la Norvège. | UN | خطورة محتملة على صحة الإنسان والبيئة في ظل الظروف السائدة في النرويج. |
Risque potentiel pour la santé humaine et l'environnement dans la situation de la Norvège. | UN | المخاطر المحتملة على صحة الإنسان والبيئة في ظل الظروف السائدة في النرويج. |
Organisation mondiale de la santé, < < La santé et l'environnement dans le développement durable : cinq ans après le Sommet de la Terre > > , 1997. | UN | منظمة الصحة العالمية، الصحة والبيئة في التنمية المستدامة: خمس سنوات بعد قمة الأرض، 1997. |
Il était organisé par le secrétariat en collaboration avec le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement du Samoa. | UN | وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا. |
Ministre d'État, Ministère de la population et de l'environnement du Népal | UN | بالايار وزير الدولة للسكان والبيئة في نيبال |
La Commission a convenu d'organiser une conférence sur le transport et l'environnement en 1996, en étroite collaboration avec l'Union européenne, la Conférence des ministres européens des transports, et d'autres organisations internationales. | UN | ووافقت اللجنة على عقد مؤتمر للنقل والبيئة في عام ١٩٩٦، بالتعاون الوثيق مع الاتحاد اﻷوروبي والمؤتمر اﻷوروبي لوزراء النقل، فضلا عن المنظمات الدولية اﻷخرى. |
La Commission a convenu d'organiser une conférence sur le transport et l'environnement en 1996, en étroite collaboration avec l'Union européenne, la Conférence des ministres européens des transports, et d'autres organisations internationales. | UN | ووافقت اللجنة على عقد مؤتمر للنقل والبيئة في عام ١٩٩٦، بالتعاون الوثيق مع الاتحاد اﻷوروبي والمؤتمر اﻷوروبي لوزراء النقل، فضلا عن المنظمات الدولية اﻷخرى. |
Dans un pays, le gouvernement a décidé de surveiller l'état de la santé et de l'environnement dans des dizaines de districts. | UN | وهناك بلد أصدر مرسوما حكوميا لرصد حالة الصحة والبيئة في عشرات من المقاطعات. |
:: Dominic Tabuna, Ministre du commerce, de l'industrie et de l'environnement de la République de Nauru; | UN | :: الأونرابل دومينيك تابونا، وزير التجارة والصناعة والبيئة في جمهورية ناورو |
Thème suggéré : Mondialisation et environnement dans une ONU réformée | UN | موضوع رئيسي مقترح: العولمة والبيئة في إطار الأمم المتحدة بعد إصلاحها. |
Pauvreté et environnement en Afrique | UN | الفقر والبيئة في أفريقيا |
D'autres l'ont invité à intégrer de façon plus systématique les questions concernant les femmes et l'environnement à la planification du développement et aux programmes. | UN | وحثت وفود أخرى على دمج قضايا الجنسين والبيئة في التخطيط اﻹنمائي وبرامج التنمية على نحو أكثر منهجية. |
S.E. M. Jean Asselborn, Vice-Premier Ministre du Luxembourg; et S.E. M. Mohamed Aslam, Ministre du logement et de l'environnement des Maldives | UN | معالي السيد جان أسيلبورن، نائب رئيس وزراء لكسمبرغ؛ ومعالي السيد محمد أسلم، وزير الإسكان والبيئة في ملديف |
Il a été tenu compte des questions de parité et d'environnement dans les activités de recherche et d'analyse ainsi que dans les discussions au niveau intergouvernemental. | UN | وجرى تناول مسألتي المساواة بين الجنسين والبيئة في أنشطة البحث والتحليل وفي المناقشات الحكومية الدولية. |
Il y a plusieurs années, le Conseil avait demandé que les questions relatives aux enfants et à l'environnement soient intégrées aux programmes de pays, sans que l'on ait à créer des programmes spéciaux. | UN | ومنذ عدة سنوات، طلب المجلس إدراج القضايا المتصلة بالطفل والبيئة في البرامج القطرية، ولكن مع عدم إنشاء برامج خاصة. |
Solidarité africaine pour la préservation de la paix et de l'environnement en République centrafricaine | UN | التضامن الأفريقي من أجل صون السلام والبيئة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Un des projets en cours porte ainsi sur les relations qui existent entre les femmes, la population et l'environnement au Kenya, au Mexique et en Malaisie. | UN | وفي هذا اﻹطار يجري الاضطلاع بمشروع يدرس الصلات بين المرأة والسكان والبيئة في كينيا والمكسيك وماليزيا. |
Cette publication est éditée par le Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne. | UN | ويشكل مكتب تحرير المجلة جزءاً من مركز التنمية والبيئة في جامعة بيرن. |
73. OCEANIA appelle l'attention sur l'incidence des droits fonciers sur le droit à la santé et sur l'environnement en Kanaky (Nouvelle-Calédonie). | UN | 73- وسلطت منظمة أوسيانيا لحقوق الإنسان الضوء على تأثير الحقوق المتعلقة بالأرض على الحق في الصحة والبيئة في كاناكيي (كاليدونيا الجديدة). |