ويكيبيديا

    "والبيانات الخطية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et d'exposés écrits
        
    • et exposés écrits
        
    • et des exposés écrits
        
    • et déclarations écrites
        
    • et les communications écrites
        
    Communication de renseignements, de documents et d'exposés écrits UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية
    Communication de renseignements, de documents et d'exposés écrits UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية
    Communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية
    Dans des cas exceptionnels toutefois, le Comité peut considérer, à sa discrétion, que les renseignements, documents et exposés écrits qu'il a reçus ont un caractère confidentiel et ne doivent pas être rendus publics. UN إلا أنه يجوز للجنة في حالات استثنائية، إعمالاً لسلطتها التقديرية، أن تعتبر أن المعلومات والوثائق والبيانات الخطية التي تلقتها سرّية وتقرر عدم الإعلان عنها.
    2. Le Comité décide sous quelle forme et de quelle manière ces renseignements, documentation et exposés écrits peuvent être communiqués aux membres du Comité. UN 2- تقرر اللجنة شكل وطريقة إتاحة مثل هذه المعلومات والوثائق والبيانات الخطية لأعضاء اللجنة.
    4. Le Comité détermine, à sa discrétion, la façon dont ces renseignements, documents et déclarations écrites sont portés à la connaissance des membres du Comité, y compris en dégageant pendant ses sessions du temps de réunion qui sera consacré à la présentation orale de ces informations ou en utilisant la visioconférence. UN 4- تحدد اللجنة، وفقاً لسلطتها التقديرية، طريقة إتاحة هذه المعلومات والوثائق والبيانات الخطية لأعضاء اللجنة بوسائل منها تخصيص وقت من دوراتها لعرض هذه المعلومات شفوياً أو باستخدام الفيديو.
    Les observations et les communications écrites présentées par la Partie concernée conformément aux dispositions des sections VII à X doivent comprendre: UN ينبغي أن تشتمل الملاحظات والبيانات الخطية التي يقدمها الطرف المعني وفقاً لأحكام البابين السابع والعاشر على ما يلي:
    Communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits par d'autres organes et organismes UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية من قبل هيئات أخرى
    Communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits par d'autres organes et organismes UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية
    Communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية
    Communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits par d'autres organes et organismes UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية من هيئات أخرى
    Communication de renseignements, de documents et d'exposés écrits UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية
    63. Communication de renseignements, de documents et d'exposés écrits 20 UN 63- تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية 23
    28. Communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits par d'autres organes et organismes 21 UN 28- تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية 20
    2. Le Comité décide sous quelle forme et de quelle manière ces renseignements, documentation et exposés écrits peuvent être communiqués aux membres du Comité. UN 2- تقرر اللجنة شكل وطريقة إتاحة مثل هذه المعلومات والوثائق والبيانات الخطية لأعضاء اللجنة.
    Dans des cas exceptionnels toutefois, le Comité peut considérer, à sa discrétion, que les renseignements, documents et exposés écrits qu'il a reçus ont un caractère confidentiel et ne doivent pas être rendus publics. UN إلا أنه يجوز للجنة في حالات استثنائية، إعمالاً لسلطتها التقديرية، أن تعتبر أن المعلومات والوثائق والبيانات الخطية التي تلقتها سرّية وتقرر عدم الإعلان عنها.
    Dans des cas exceptionnels toutefois, le Comité peut considérer, à sa discrétion, que les renseignements, documents et exposés écrits qu'il a reçus ont un caractère confidentiel et ne doivent pas être rendus publics. UN إلا أنه يجوز للجنة في حالات استثنائية، إعمالاً لسلطتها التقديرية، أن تعتبر أن المعلومات والوثائق والبيانات الخطية التي تلقتها سرّية وتقرر عدم الإعلان عنها.
    3. Le Comité décide, à sa discrétion, comment ces renseignements, documents et exposés écrits sont communiqués aux membres du Comité, y compris en dégageant, pendant ses sessions, du temps de réunion qui sera consacré à la présentation orale de ces informations. UN 3- تحدّد اللجنة إعمالاً لسلطتها التقديرية، كيفية إتاحة هذه المعلومات والوثائق والبيانات الخطية لأعضاء اللجنة، بما في ذلك من خلال تخصيص وقت من جلسات دوراتها لعرض هذه المعلومات شفوياً.
    Personne n'a remis en question ce droit et, de fait, dans toutes les occasions précédentes, ainsi que dans les offres et déclarations écrites faites par l'Union européenne et par les E3 + 3, ce droit a été reconnu sans ambiguïté. UN فلم يطعن أحد في هذا الحق ولقد تم في الواقع الاعتراف به صراحة في جميع المناسبات من قبل وكذلك في العروض والبيانات الخطية المقدمة من طرف الاتحاد الأوروبي ومجموعة اﻟ 3+3.
    Les observations et les communications écrites présentées par la Partie concernée conformément aux dispositions des sections VII à X doivent comprendre: UN ينبغي أن تشتمل الملاحظات والبيانات الخطية التي يقدمها الطرف المعني وفقاً لأحكام البابين السابع والعاشر على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد