Un certain nombre de pays conservent encore des contraintes spéciales concernant la liberté d'expression, de réunion et d'association de non-citoyens. | UN | ولا يزال عدد من البلدان يفرض قيوداً خاصة على حق غير المواطنين في ممارسة حريات التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات. |
“visent essentiellement à restreindre ou interdire la liberté d'opinion et d'expression, de réunion et d'association pacifique. | UN | في المقام اﻷول بهدف تقييد أو حظر ممارسة حرية الرأي والتعبير والتجمع وتكوين الجمعيات السلمية. |
Les autorités devraient donc veiller à ce que chacun puisse exercer ses droits à la liberté d'expression, de réunion et d'association. | UN | ولذلك ينبغي أن تضمن الحكومة أن يكون بإمكان جميع الأشخاص ممارسة حقوقهم في حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات. |
Elle a fait part de ses inquiétudes au sujet des libertés d'expression, de religion, de réunion et d'association. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء حرية التعبير والدين والتجمع وتكوين الجمعيات. |
Elle a félicité le Myanmar pour son intention de réexaminer sa législation en vue de garantir la liberté d'expression, d'association et de réunion. | UN | وأعربت إندونيسيا عن تقديرها لاعتزام ميانمار استعراض التشريعات من أجل كفالة حريات التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات. |
Les droits à la liberté de conscience, d'expression, de réunion et d'association sont aussi reconnus. | UN | وثمة أيضاً اعتراف بالحق في حرية الوجدان والتعبير والتجمع وتكوين الجمعيات. |
Dans l’ensemble, les libertés fondamentales que sont les libertés d’expression, de réunion et d’association ont été respectées. | UN | فلا يزال ثمة احترام واسع النطاق للحريات اﻷساسية في التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات. |
Cette participation est favorisée en garantissant le droit à la liberté d'expression, de réunion et d'association. | UN | وتتعزز هذه المشاركة بضمان حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات. |
Elle demeurait préoccupée par les restrictions imposées à la liberté d'expression, de réunion et d'association. | UN | وأعربت عن قلقها بشأن القيود المفروضة على حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات. |
Liberté d'opinion, d'expression, de réunion et d'association | UN | حرية الرأي والتعبير والتجمع وتكوين الجمعيات |
ii) La liberté de conscience, d'expression, de réunion et d'association, et la liberté de fonder des établissements scolaires; et | UN | حرية الضمير والتعبير والتجمع وتكوين الجمعيات وحرية إنشاء المدارس؛ |
À son avis, les États ne devraient pas avoir à recourir à des mesures de dérogation touchant la liberté d'expression, de réunion et d'association. | UN | ويعتقد أن الدول لا تحتاج إلى اللجوء لتدابير تقييدية في مجال حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات. |
12. Le droit à la liberté d'expression, de réunion et d'association est une condition essentielle à l'exercice effectif du droit de vote et doit être pleinement protégé. | UN | ١٢ - وتشكل حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات شرطا أساسيا لممارسة حق الانتخاب بصورة فعالة، لذا يجب حمايتها تماما. |
La liberté de la presse et l'accès à l'information, la liberté d'expression, de réunion et d'association sont des catalyseurs du développement durable. | UN | كما أن حرية الصحافة وإتاحة الحصول على المعلومات وحرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات هي عوامل مساعدة على تحقيق التنمية المستدامة. |
67. L'Allemagne est également préoccupée par les restrictions imposées à la liberté d'expression, de réunion et d'association. | UN | 67 - وأردفت تقول إن ألمانيا منشغلة أيضا بالقيود المفروضة على حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات. |
Elle a estimé que la législation relative à l'ordre public, au secteur des médias et aux infractions pénales continuait de restreindre excessivement les libertés d'expression, de réunion et d'association. | UN | وأشارت إلى أن التشريعات المتعلقة بالنظام العام وقطاع الإعلام والجرائم ما زالت تقيد بشكل غير متناسب حريات التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات. |
Les droits à la liberté d'expression, de réunion et d'association sont inscrits dans la Constitution. | UN | 25- وفي السلفادور، يُعترف على الصعيد الدستوري، بالحق في حرية التعبير، والتجمع وتكوين الجمعيات. |
Liberté d'expression, de réunion et d'association | UN | حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات |
Libertés d'expression, de réunion et d'association | UN | حريات التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات |
La Suède s'inquiétait également du fait que la population ne jouissait pas pleinement de la liberté d'expression, d'association et de réunion au sujet des questions se rapportant au Sahara occidental. | UN | وأعربت عن قلقها أيضاً لأن الشعب لا يتمتع كلياً بحرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات عندما يتعلق الأمر بالصحراء الغربية. |
Elle a appelé le Cambodge à respecter les droits à la liberté d'expression, d'association et de réunion des opposants politiques, des journalistes, des avocats et des défenseurs des droits de l'homme et à assurer leur sécurité. | UN | ودعت اللجنة الحكومة إلى احترام حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات المكفولة للمعارضين السياسيين والصحافيين والمحامين والمدافعين عن حقوق الإنسان وإلى ضمان سلامتهم. |